I kana

I kanaさん

2024/08/28 00:00

独善 を英語で教えて!

self-righteousness 以外で「独善」を表す時に使えるフレーズを知りたいです。

0 136
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・self-righteousness
・holier-than-thou attitude

「自分だけが絶対に正しい!」と信じ込み、他人を見下したり、意見を押し付けたりする独善的な態度のことです。

「あの上司のself-righteousな態度は本当に疲れる」のように、人の頑固さや聞く耳を持たない様子を批判的に言うときに使います。

He's always on his high horse, judging everyone else.
彼はいつも偉そうな態度で、他人を批判してばかりいる。

She has such a holier-than-thou attitude, it's really annoying.
彼女は「自分は清廉潔白だ」という態度をとるので、本当にイライラする。

I'm tired of his preachy lectures about how I should live my life.
私の生き方についての彼の説教じみた講釈にはうんざりだ。

He's so sanctimonious, acting like he's morally superior to all of us.
彼はとても独善的で、まるで私たち全員より道徳的に優れているかのように振る舞う。

ちなみに、「holier-than-thou attitude」は、自分が相手より道徳的に優れていると見なす「上から目線の偉そうな態度」のことです。正論を振りかざして人を見下したり、自分の正しさをひけらかしたりする場面で、皮肉や批判を込めて使われます。

He's always got that holier-than-thou attitude, acting like he's better than everyone else.
彼はいつも自分が誰よりも優れているかのように振る舞う、あの独善的な態度をとる。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 10:08

回答

・self-complacency
・ego trip

1 His self-complacency prevented him from seeing his own mistakes.
彼の独善は自分のミスに気づかせなかった。

構文は、第三文型(主語[self-complacency]+動詞[prevented]+目的語[him])に副詞句(from seeing his own mistakes)を組み合わせて構成します。

「~が~するのを妨げる」の「prevent somebody from + 名詞・動名詞」の構文形式としても覚えましょう。
2 The project turned into an ego trip for the manager.
そのプロジェクトはマネージャーの独善行動に変わった。

構文は、第一文型(主語[project]+動詞[turned])に副詞句(into an ego trip for the manager)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV136
シェア
ポスト