
masaki ochiaiさん
2024/08/28 00:00
破談 を英語で教えて!
結婚の話し合いが帳消しになった時に「婚約が破談した」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・called off
「破談」は上記のように表現します。
called off は句動詞で、「取り消す」「キャンセルする」という意味です。これは、何かが中止または中断されたことを示す表現です。
例文
The engagement was called off.
婚約が破談した。
engagement「婚約」を意味する名詞です。
They called off the meeting because most of the participants couldn’t attend.
参加者のほとんどが参加できなかったため、会議は中止されました。
The football match was called off because of the heavy rain.
大雨のため、サッカーの試合は中止になりました。
because of:理由を表す副詞節です。
関連する質問
- 破談になる を英語で教えて! 破談にする を英語で教えて!