最終更新日:2019-03-22
こんにちは、NativeCamp.ブログ編集部です!
今回紹介するのは、久しぶりに知人にあったときに使える英会話フレーズです。
久しぶりに会ったときにまず声をかける最初の挨拶と、その後の何気ない会話をしっかり覚えておくことで、スムーズな再会にしましょう。
久しぶりに会ったときに使える英会話。
「久しぶり」は英語で◯◯
また会えて嬉しいよ。
nice to see you again. / good to see you again.
友人・知り合いにだけでなく離れて暮らす家族に会ったとき、さらに仕事の上でも使える、万能な再会のあいさつです。
「本当に会えてよかった」というニュアンスも含まれています。
再会したときにまず使い、そして別れるときの最後に再度使えるフレーズです。
ごぶさただね。
It's been a long time.
略してこのように使われる事が多いですが、
本来はIt’s been a long time since I saw you last time.のsince ~を略した形なのです。
略さずに使えば、ビジネスシーンでも使うことができます。
久しぶり。
Long time no see.
実は中国人が、中国語の「好久不見」(久しぶり)を直訳して使いはじめたのが語源なんだとか。
また、久しぶりには「It’s been ages!」という表現もあります。
再会の相手との関係で◯日ぶりだったり◯年ぶりだったりと、その会っていなかった期間は違ってきますが、どちらにしてもだいぶ会っていなかった場合の再会時に使いましょう。
久しぶり、どうしてたの?
Where have you been hiding? /Where have you been?
直訳すれば「どこに行っていたの?」ですが、久しぶりに再会し、会っていなかった間にどうしていたのか尋ねるフレーズです。
親しみを込めて再会を表現したい時にはぜひ使いましょう。
再会した相手を懐かしむフレーズ
最後にお会いしたのはいつだっけ?
When was the last time we met?
以前に会ったころを懐かしむようなフレーズです。
再会した相手との思い出をお互いに思い出す作業となり、一層再会の嬉しさを表現できます。
雰囲気変わったね。
You look different today.
英語圏の人達はスモールトークが上手ですが、友人など再会の相手の雰囲気に注目し、それを言葉にすることでコミュニケーションが円滑にいきます。
全然変わらないね。
You haven't changed at all.
会っていなかった期間があるにも関わらず、再会相手が元気そうにしていることを表現できます。
中学や高校時代の友達に学校の同窓会などで再会した時にも使えます。しかし、あまりにも悪いほうへの変化があった時は使うのを避けましょう。
元気そうだね。
You look great.
久しぶりの再会で会話をスタートさせるのにきっかけとなる、便利なフレーズです。
great!と言うからには、顔の表情も明るく表現するのがオススメです。You, too!と返すこともお忘れなく!
また君に会えたなんて最高だよ。
It’s great seeing you again.
再会を喜ぶ気持ちを表現するフレーズです。
会って嬉しいということから、「I’m so happy to see you again」と表現することもできます。
また会えて本当に幸せだよ。
I’m so happy that I got to see you again.
再会の嬉しさを表現し、また会う機会を絶対に作りたいという意思を表現できます。
同窓会などで使える表現
まだ僕のこと覚えてる?
Do you still remember me?
何度も会っていた友達同士というよりは、以前に一度会ったことのある人との再会に使えるフレーズです。
この後に「We have met at XX.」と続け、どこで会ったのか伝えるとやりとりがスムーズにいきます。
不思議と久しぶりに会う感じがしないね!
It is a curious thing, but I don’t feel that we haven’t seen each other for a long time.
学生時代の友達とは時間がすぐに逆行し、昔にタイムトリップしますね。しばらくぶりのクラス会などで会う旧友にとても便利な表現です。
○○は続けているの?
Have you been going to yoga class?
趣味や仕事など再会相手がしていたことに言及することで、会っていた頃に戻ることができます。「Have you been going to yoga classes recently?」と「recently」を付けることで近況について聞くことができます。
☆ヨガ教室に通う=going to yoga
連絡しなくてごめん。
I'm sorry for losing touch.
自分の方から連絡をしていなかったことを謝るフレーズです。
このフレーズの後には「but it’s been... 」と続けその理由を簡単に伝えるようにします。
「I’m so sorry I haven’t been in touch sooner」という言い方にすると、もっと早くに連絡できずにごめんねとなり、再会した当日よりもっと早い時期に連絡できなかったことを謝る表現になります。
これからは連絡を取り合おう。
Let's stay in touch in the future.
「Sure.」「Will do.」と言うことで、「いいね!」と伝える事ができます。
再会時に言われて嬉しい英会話フレーズ
ますます綺麗になったよね。
You got prettier, didn’t you?
久しぶりに会ったからこそ分かることもあります。褒められて嬉しくない人はいませんね。
ちょっと痩せた?
Did you get thinner a little?/Have you lost some weight?/Did you get a little thinner?
会っていないうちに痩せたような友人や家族に使えます。
見ないうちに、身長伸びたね。
Your height grew while not seeing each other. /You’ve become taller since the last time we met!
先生が久しぶりに教え子に再会する、ご近所さんや親戚が久しぶりに会う子どもなどに使えます。
○○したって聞いたよ!本当にすごいね。
I heard that you passed the exam. Sounds amazing!
再会する前に風の便りで聞いていたことを、基本表現の「I heard that〜」を使って本人に伝えましょう。
☆試験に合格した=pass the exam
全然会えなくて、すごく寂しかったよ
I was so sad I couldn’t see you.
何かの理由があってお互いに会えていなかった人との再会時に使えます。
いつみても若いままだね、若さの秘訣を教えてよ
You always look so young, may I know the secret of keeping your youth?/You always look so young, What is your secret?
イメチェンした?
Did you try a new style? /Did you change your look?
例えば、女性がすっぴんのちき等に、この言葉を使うとネガティブな意味でとらえられてしまうかもしれません!
綺麗・かっこよくなったとき等ポジティブなニュアンスで使うようにしましょう!
番外編: 再会時のNG英会話フレーズ
彼氏/彼女できた?
Do you have a boyfriend now?
結婚した?
Did you marry him?
恋愛系の話題は、少し会話が弾んだ後に持ち出しましょう。
太った?
Did you gain weight?
特に女性には、この言葉は禁句かもしれません。
海外の同窓会とは?
日本と同じように、海外でも同窓会はあるのでしょうか?
答えは「YES」です。
同窓会は英語で「reunion」と言い、High School ReunionやUniversity Reunionなどと使います。
また、卒業生という意味の「alumni」という言葉も同窓会の意味としてよく使われます。この場合は「alumni meeting」や「alumni assoiation」と表現されます。
一般的に、高校を卒業してから10年目にHigh School Reunionが開催されたり、その後は10年ごとに開催されるケースが多いです。
例文を見てみましょう。
I'm going to a high school reunion/alumni meeting next month. I am looking forward to meeting each other again!
(来年、高校の同窓会に出席します。友達と再会することをとても楽しみにしています!)
開催場所はホテルやレストランなどの宴会場を借り、そこにDJやミュージックバンドを入れます。高校を卒業して10年ですから、同窓会にはアルコールが出ることも普通です。プロの写真家を雇って、同窓会の様子を写真に撮ることもあります。
海外の同窓会はホテルでケータリングを手配するところまでは似ていますが、学校の校歌を歌う日本の同窓会とはエンターテイメントの部分で違いがあると言えそうです。
ここで、同窓会での再会の会話例をみてみましょう。
Paul: You must be Stewart! Do you remember me?
Stewart:Wow! Paul, long time no see! How have you been?
P: I’m good, it has been a long time! You look great.
S: Thanks, you, too. We used to play football together, do you still play?
P: That was a great time. No, I’ve stopped playing football. How about you?
S: I still play every Sunday. Why don’t you come and play with us?
P: Sounds great! Thanks Stewart.
S: No problem at all, let’s exchange our contact number.
P: Sure!
(訳)
Paul: スチュワートじゃない?ぼくのこと覚えてる?
Stewart:わぁ!ポール!久しぶり、元気にしてた?
P: 元気だよ。いやぁ久しぶりだな。元気そうだね。
S: ありがとう、君もだよ。よくサッカーしたよね、いまもまだやってるの?
P: あの頃は楽しかったよな。サッカーは止めたよ、君は?
S: ぼくは毎週日曜にやってるよ。今度来て一緒にやらない?
P: いいね!ありがとうスチュワート。
S: 問題ないよ。電話番号を交換しようよ。
P: 了解!
現代はSNSなどで同窓会のグループを作り、そこで告知や参加不参加表明のやり取りをすることが多くなりました。
同窓会後にその様子をシェアすれば再会の感動、そしてこれからのお付き合いがまた始まることがありそうですね。
おわりに
どれか一つでも使実際に使ってみると記憶に定着しやすくなります。
「久しぶりの場面」で英語をペラペラ話すために、さっそく最近レッスンしてなかった講師に試してみましょう。きっと喜んで出迎えてくれること間違いなしです。