Yen
2025/08/26 18:03
請告訴我 「頭腦很混亂」 的英語!
因為各種人有各種不同的意見,所以我想說「頭腦很混亂」。
回答
・get confused in one's mind
・get disturbed in one's mind
「頭腦很混亂」有上述的表現方式。
1. 問題中提到的內容可以這樣表達。
Because various people insist freely, I get confused in my mind.
因為很多人都發表不同的意見,所以我腦袋很混亂。
「混亂」可以用 get confused 來表達。
confuse 是及物動詞,意思是「讓~混亂/困惑」。
→ She looked confused after hearing this news.
聽到這個消息後,她看起來很困惑。
這裡的「頭腦」用 mind 比 head 更自然。
mind 指的是「記憶」、「精神」等內在的頭腦。
相對地,head 多半指的是外表上看到的頭部。
2. 「混亂」有及物動詞 disturb 可以使用。
→ I'm /get disturbed to get the various opinions from people.
因為很多人都發表不同的意見,所以我腦袋很混亂。
☆ be / get disturbed to ~ = 因~而混亂/煩惱/不安
disturb = 使~混亂、打亂、妨礙
be disturbed = 處於混亂狀態(狀態)
get disturbed = 變得混亂(動作)
例句
I was so confused in my mind that I couldn't say anything.
我腦袋太混亂了,什麼話都說不出來。
I got disturbed in my mind to see the incident.
目睹這個事件讓我腦袋一片混亂。
回答
・I am confused.
「頭腦很混亂」這個表達方式,是典型會使用的片語。
confused 是動詞 confuse 的形容詞,意思是「使混亂」、「混淆」,用來表示「感到混亂」的狀態。當頭腦混亂到無法思考時,就有「無法理解」或「不明白」的意思。
His explanation left me even more confused.
他的說明讓我更加混亂。
confuse 還有另一個形容詞 confusing。confusing 是「令人感到混亂的」這個意思。讓人感到混亂,表示「難以理解」或「容易混淆」的意思。
例)
His explanation is so confusing for me.
他的說明對我來說很難理解。
回答
・Now I'm confused.
・It's so confusing.
・You all just made me confused.
Now I'm confused.:我現在很混亂
如果你想表達因為同時聽到各種意見,現在正處於混亂的狀態,可以加上「Now(現在)」說「I'm confused.」。
用「be動詞 + confused」可以表達「很混亂」。
It's so confusing.:讓人很混亂
這裡作為主詞的「It」指的是「很多人都在發表意見」這個情境本身。
這個情境本身就是「confusing(讓人混亂)」的表現方式。
You all just made me confused.:你們讓我很混亂
這句話是「很多發表意見的人讓我很混亂」的句型。
用「You all」來指這些人,「just」則表現出現在發生的臨場感。
然後用「made me confused」來表達「讓我很混亂」。
回答
・I'm confused
・I'm mixed up
・My mind is a whirl
1 I'm confused.
我很混亂。
「confuse」 混亂、困惑
例句
This sentence is confusing.
這句話很難理解。
2 I'm mixed up.
頭腦很混亂。
「mix up」有混在一起的意思,也可以用來表示混亂。
3 My mind is a whirl.
腦袋一片混亂。
最後這個是比較有趣的表達方式。
「Mind」心、情緒、腦袋
「Whirl」漩渦
直譯是「我的腦袋像漩渦一樣」,意思是腦袋像漩渦一樣轉來轉去,所以可以用來表示「很混亂」。
回答
・Get confused.
・Become bewildered.
・Get muddled.
1. "Get confused"的意思是「混亂」。
使用confuse的表達方式應該是最常見的。
當面對難以理解的情況或資訊時會使用。
I get confused when there are too many options to choose from.
當選擇太多時,我會感到混亂。
2. "Become bewildered"的意思是「感到困惑」、「混亂」。
當因為突發的情況或資訊而感到混亂或困惑時會使用。
She became bewildered by the sudden change in plans.
計畫突然改變讓她感到混亂。
3. "Get muddled"也有「混亂」的意思。當情況複雜且難以整理時會使用。
I get muddled when I try to follow complex instructions.
當我試著遵循複雜的指示時會感到混亂。
Taiwan