Nicole
2025/08/26 18:03
請告訴我 「人品很好」 的英語!
因為我有一位內在非常值得尊敬的朋友,所以我想說「人品很棒」。
回答
・a wonderful personality
・amazing humanity
I have a friend whose inner qualities I deeply admire. She has a wonderful personality.
我有一位內在非常值得尊敬的朋友。她的人品很棒。
wonderful「美好・很棒・令人驚艷」
personality「個性・人品・性格」的意思,所以「人品很棒」就是這個意思。
He has an amazing humanity.
他的人品很棒。
humanity「人品」
amazing「美好・很棒」的意思,所以可以用來表達「人品很棒」。
「lovely」和「nice」也有「很棒」的意思,請務必嘗試用各種不同的詞語來表達看看!
回答
・has a great personality
・role model
・has a great humanity
1. A friend of mine has a great personality.
我有一位人品很棒的朋友。
has a great personality
很棒的人品或性格
personality 是「人格」的意思,可以說是「擁有很棒人格的人」。
2. I respect him so much. He's my role model.
我非常尊敬他。他是我的榜樣。
role model 是「榜樣」的意思,能夠傳達對對方內在等各方面的尊敬。
3. I have a friend who has a great humanity.
我有一位擁有優秀人性(人情味)的朋友。
humanity 是「人性、人情味」的意思。
回答
・such a great person
・has a great personality
・a real saint
1. She is such a great person.
她的人品非常棒。
great的替代詞常常會用到nice。
在這句話中,加上such來強調她的優點。
2. She has a great personality.
她的人品非常棒。
直譯是「她擁有很棒的人品。」
「很棒的人品」翻譯成great personality。
3. She is a real saint. I respect her a lot.
她的人品非常棒。我非常尊敬她。
這個表達是比喻性的說法。
saint是聖人的意思,能夠傳達出對每個人都很溫柔的形象。
回答
・- have such a lovely personality
She has such a lovely personality.
她的人品很棒。
「人品很棒」的意思是「擁有很棒的人格特質(性格)」,可以使用 have a lovely personality 這個說法。lovely 也可以用 great 或 wonderful 等字來替換。
使用 such a 可以加入「這麼」、「真的」這樣的語氣,請務必試著用用看。
例
I have a friend who is really nice. She has such a lovely personality.
我有一個很好的朋友。她的人品真的很棒。
回答
・One’s humanity is wonderful.
「人品」是humanity 。 也代表對他人的理解與溫柔,有「人情味、人情、人性」這個意思。
有很多對應「很棒」的詞彙,其中wonderful 以「非常棒」這個意思最為有名,但它也帶有非常接近中文「很棒」的語感。
wonderful 的原意是「充滿不可思議(wonder)」。
也就是說,是用來形容充滿讓人想要了解的魅力的人或事物的單字。
因此,這不是用來稱讚「外表好看」、「個性好」等部分特質,而是用來綜合性地稱讚某人或某事物很有魅力的表達方式。
例句
I have a friend who I really respect. Her personality is wonderful.
「我有一位真的很尊敬的朋友。她的人品很棒。」
respect是「尊敬」的意思。
回答
・Humanity is great.
・Natural personality is splendid.
「人品很棒」有上述的表達方式。
1. 問題的內容可以這樣表達。
Her humanity is great because I can respect the inner personality of her very much.
她的人格魅力令人敬佩,因為我非常尊敬她內在的品格。
在英文中,「人性」是用 humanity 來表示。
這是指人類與生俱來的本質,具體來說是指人道或慈悲的心。
換句話說,"quality of being human" 會比較容易理解。
2. 此外,表示「性格」的 personality 加上「本來的」意思的 natural,就是「與生俱來的性質/性格」。
基本上,personality 指的是以溝通為意識的行為或樣子的根本思考或傾向。
但平常很少會想得這麼深入,通常是用來描述表面上看到的人的性格或印象。
如果像「人性」一樣想強調內在性格時,加上 natural 或 inner 會更具體。
例句
My favorite part about her is because her humanity is great.
我最喜歡她的地方,就是她人性很棒。
When l make friends, I always see if natural personality of person is splendid.
我在交朋友時,總是會看對方的人品是否很棒。
回答
・Has a great humanity
・Has a great personality
・Has a great sense of humanity
1. I have a friend whom I respect, as she/he has a great humanity.
我有一位我很尊敬的朋友,因為她/他擁有很棒的人品。
人品,也就是表現出人類特質的單字是 Humanity。Humanity 代表著有同理心、寬容等博愛的性格。因此,很棒的人品可以翻譯為 great humanity,但 Humanity 這個詞有時候語氣會比較正式或嚴肅。
2. My friend has a great personality.
我的朋友有很棒的人品。
在日常對話中,可以使用 great personality(好的人格特質、好的人品)來表達。
3. She/He demonstrates a great sense of humanity.
她/他展現出很棒的人情味。
在介紹文等正式場合中,使用 A great sense of humanity 這種寫法會比較正式。請根據情境選擇使用。
回答
・one's humanity is good
・one's humanity is great
one's humanity is good
為人很好
humanity 是一個名詞,可以表示「人類」、「人」等意思,也可以表示「人性」或「有人情味」等意思。另外,good 是一個形容詞,有「好的」、「很棒的」等意思,是一種帶有客觀語氣的表達方式。
It’s not only looks, but her humanity is good.
(她不只是外表好,為人也很好。)
one's humanity is great
為人很棒
great 也是一個形容詞,有「很棒的」、「很了不起的」等意思,和 good 相比,這個詞帶有更強烈的主觀語氣。
Your humanity is great. Please be confident.
(你的為人很棒,要有自信。)
回答
・humanity is wonderful
・have a wonderful humanity
「人品很棒」在語法上可以表達為「humanity is wonderful」,意指很有人情味或是為人很棒。
語法結構為第二句型(主詞[那位朋友的人性]+動詞[be動詞]+補語[wonderful],用來補充說明主詞)。
例如“That friend's humanity is wonderful.”就有「那位朋友的為人很棒」的意思,語感也能傳達。
另外,如果將主詞改為「That friend」,用第三句型“That friend has a wonderful humanity.”,則有「那位朋友擁有很棒的人情味」的意思。
Taiwan