個人資料
Chen Xiaolong
Taiwan
有幫助數量 :1
回答數量 :374
提問數 :0
英語證照
國外旅行經歷
自我介紹
大家好,我是Chen Xiaolong,來自台灣。我是一名英語教育專家,專攻商業英語。我的英語學習之旅始於高中,當時我參加了一個國際商業模擬競賽,並對英語的商業應用產生了濃厚興趣。在台北的大學主修國際商務,並在美國進行交換學習,專注於商業溝通和跨文化管理。
畢業後,我在台灣的跨國企業工作,負責員工的英語培訓。如今,我轉向教育領域,專注於幫助專業人士提升他們的商業英語能力。我的教學方法包括案例研究、角色扮演和實地考察,旨在提升學生的實際應用能力。
學習商業英語是開拓國際市場的重要一步。我致力於幫助學員提升自信,並在全球商業環境中如魚得水。讓我們一起迎接這段充滿機遇和挑戰的學習旅程吧!
「量入為出。」在英文中的意思是「cut your coat according to your cloth」。 直譯過來就是「做一件外套來搭配自己的布料」。 用法的一個例子是 「Don't get Louis vuitton bag every month. You have to cut your coat according to your cloth」 (意思:停止每個月購買路易威登包,量入為出。)
在英語中,當你說「你覺得我的髮型怎麼樣?」時,可以使用以下表達方式: "How do you like my new haircut?" : 「你覺得我的新髮型怎麼樣?」 是詢問別人對你新髮型看法的常見表達方式。 How do you like ~~~在談話中非常有用! "What do you think of my hair?" : 代表著「你覺得我的頭髮怎麼樣?」這只是詢問某人頭髮狀況時使用的表達方式。 這兩種表達方式都包含細微差別,即想聽聽別人對自己的髮型的看法。
在英文中,「最前面」可以說成 「in the very front」。 in the very front 意為 「最前面 」的意思。 例句 「Where can I find my medicine?」 「意思:你知道我的藥在哪裡嗎?」 「Your medicine is in the box in the very front」 (意思:你的藥在最前面的盒子裡)
「Move one's body to the music」 可以用來表達「隨著音樂移動身體」。 Move one's body 意為「移動身體」 *one's包含所有格形式,例如「his, her」。 to the music 意為「根據音樂」。 例句「My daughter moves her body to the music」 (意思:我的女兒隨著音樂舞動身體)
有很多種說法。 我們將介紹一些表達方式,因此請嘗試使用適合您感受的表達方式。記住多個可能是個好主意。 ・用「kid」(開玩笑) You're kidding me, right? 你在開玩笑嗎?r Are you kidding? 你一定是在開玩笑吧! You've got to be kidding me! 那是開玩笑,對吧? ・用「tease 戲弄」 You are teasing me! 你在戲弄我! Stop teasing. 別開玩笑了。 ・用「put A on」 Aren't you putting me on? 你又在捉弄我! You put me on! 你騙我! 還有很多其他的,請務必調查一下。