Vivian

Vivian

2025/08/26 18:03

請告訴我 「不錯」 的英語!

在開發新商品時,想對另一個方案表示「不錯」。

0 66
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/11 16:16

回答

・It's not bad.
・Not bad.

「bad」是形容詞,意思是「壞的」,所以「It's not bad.」就是「不錯。」在母語人士的日常對話中,也常常簡化成「Not bad.」來使用。


I tried the new restaurant downtown in Texas. It was not bad.
「我去吃了德州市中心的新餐廳。還不錯啦。」

像「It's not that bad.」這樣加上「that」的話,就是「沒那麼糟。」的意思。「It's not that~」這個用法不是完全否定某件事,而是部分否定時會用到的表達方式。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/11 16:16

回答

・This isn’t so bad.
・This is quite good.

1  This isn’t so bad.
這並沒有那麼糟。

「不錯」可以換成「沒有那麼糟」。

「so」在肯定句中和「very」意思相同,但在否定句中則有「沒有那麼……」的意思。

This cake is so delicious.
這個蛋糕非常好吃。

This cake isn’t so delicious.
這個蛋糕沒有那麼好吃。

2  This is quite good.
這個相當不錯。

這裡用肯定句來表達。

「quite」的意思是「相當」。

This dress is quite expensive.
這件洋裝相當貴。

That movie was quite interesting.
那部電影相當有趣。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/11 16:16

回答

・Not bad.
・It’s good.

Not bad.
不錯。

not bad 是表示「不算差」「還不錯」等意思的表達方式,有時也會用來表示「相當不錯」「挺好的」這種語氣。
※順帶一提,bad 是表示「差」「不擅長」等意思的形容詞,但在俚語中也有「很酷」「很帥」等意思。

Not bad. But I don't think it's the best policy.
(不錯。但我不認為那是最好的策略。)

It’s good.
不錯。

good 是表示「好」這個意思的形容詞,但單獨使用時,語氣比較保守,也可以表達「不算差」這種語氣。
※另外,good 也帶有客觀語氣的表達方式。

It’s good. We should take your idea as a draft.
(不錯。我們可以把你的想法當作初步草案來討論。)
※ draft(初步草案、草稿等)

Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/11 16:16

回答

・Not bad.
・That's not bad idea.

・Not bad.
這是「不錯喔」的基本用語。
用於不是Good也不是Bad的時候。帶有「比起感覺很好,還不錯啦」的語氣,是一種不否定對方、很有體貼的說法。

It's not as bad as I thought.
「沒有我想像中那麼糟」
這裡結合了「as〜as 〇〇」這種「和〇〇一樣〜」的表達方式。

・That's not bad idea.
「那是一個不錯的想法」

如果說成「Not so bad」或「Not too bad」,就有「沒那麼糟啦」的語氣。
「Not bad at all」則是「完全不壞=其實都很好嘛」的正面語氣。

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/11 16:16

回答

・Not bad
・It's okay
・Decent

1. Not bad. 表示某事物達到令人滿意的水準,但並不是特別令人驚豔的意思。
不僅可以用於物品,也可以用於情況。


A:How was my presentation.
我的簡報怎麼樣?
B:It was not bad.
不錯啦。

2. It's okay. 也是類似的意思,表示雖然沒有特別好,但算是及格。

It was okay but you could add more detail about how to sell the product.
還可以,不過你可以再多補充一些關於如何銷售產品的細節。

Add →加上
Detail→細節

3. Decent 表示某事物中規中矩,沒有什麼大問題,但也不是特別出色。
不僅可以用於提案,也常用於書籍、電影等娛樂作品,或是用在人身上。

The presentation was decent.
簡報還算可以。

The movie was decent, but it didn't quite live up to the high expectations set by the trailers.
那部電影還不錯,但沒有達到預告片帶來的高期待。

live up to→達到期待
Expectation→期待

有幫助
瀏覽次數66
分享
分享