Se***

トピックトークの 4 Travel についての質問です。

Turkey does not only have a rich culture, but it is also blessed "by" Mother Nature.
というsample answerがあるのですが、
blessed by のby はどういう意味なのでしょうか?
(blessed with というイディオムしか習ったことがないので質問させていただきました。)

22/04/12 (불) 03:00

카테고리

Ak*

No.0001

22/04/12 (불) 04:47

by は いわゆる「受動態」の構文で良く使うものです。

「受動態」の基本をマスターしよう!
https://nativecamp.net/blog/20190505_pasive_voice

Ma****

No.0002

22/04/12 (불) 04:48

私はただ表現の違いではないかと考えます。

日本語で例えると

私はその先生から英語を教わりました
私はその先生により英語を教わりました
みたいな(?)

他の方の意見も聞きたいです

Ak*

No.0003

22/04/12 (불) 07:06

追加で with と by のニュアンスの違いについてですが

例文

She was blessed with good health.
彼女は健康に恵まれていました。

She was blessed by God.
彼女は神に祝福されました。

by Mother Nature は「自然」を神にように
擬人化していますので あえて「母なる自然による恵みを受けている」
みたいな表現にしたのかと思います。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다