Ma**

チャットボックス活用してますか?

22/08/28 (일) 20:26

카테고리ご意見・ご要望

自分はわからない単語があって翻訳してからチャットボックスに送ったり、伝えたい内容とかはチャットボックスに送ったりしています

  • 0

  • 12댓글

    0코인

H

No.0001

22/08/28 (일) 20:29

同じです。

  • 0

Fu****

No.0002

22/08/28 (일) 20:29

しょっちゅう使いますし、何と言っていいか分からずにいると、先生からもにほんごでいいからチャットボックスに打ってと言われます。

  • 0

Ma*

No.0003

22/08/28 (일) 20:37

使いません。

  • 0

EO

No.0004

22/08/28 (일) 20:42

あんまり使っていません。フリートークの話の流れで、なにかのリンクを貼ってもらったりすることがあるくらいです。

  • 0

Ai**

No.0005

22/08/28 (일) 21:14

わからない単語をチャットに送ってもらっています。

  • 0

Gi**

No.0006

22/08/29 (월) 00:13

自分からは使わないです。

  • 0

Ry*****

No.0007

22/08/29 (월) 01:10

基本的には使ってないですが、チャットボックスを使う先生方はいます

  • 0

KE*

No.0008

22/08/29 (월) 01:13

いいたいことが英語でまったく頭にでてこないときに、日本語で入れています。講師側では英語になるようです。

  • 1

me****

No.0009

22/08/29 (월) 02:48

書かない回は少ないです。
正しく言えなかったことを、私のレギュラー講師は訂正して書いてくれますし、他の講師でもお願いして書いてもらったりもします。
あとで復習に使えますし。
聞き取って意味を知らない単語は、自分で書いても翻訳出来るしね。

フリートークで写真やリンクを送ったりして、どんな話をしたかもわかりやすいです。

  • 0

so**

No.0010

22/08/29 (월) 09:04

言いたいことが言えないときに日本語を送ると
先生が正しい言い方をしてくださります。
また先生がチャットボックスに残さず口頭で教えてくださったとしてもチャットボックスに自分がわからなかった言葉が
残るので復習に使えます。
と言ってもこういう使い方より先生がサンプルアンサーを
貼ってくださるのを確認するって使い方がメインです。
あと添削をお願いするときにチャットボックス使います。

  • 0

게시물이 제한되어 있습니다.

죄송하지만
네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는
글이 진행되어 해당 게시판에 글쓰기가 제한됩니다.