Ry***

文章の構造と品詞について教えてください。このMoreは副詞ですか形容詞ですか?

デイリニュースの【Netflix Subscribers Fall for First Time in a Decade】

という記事にThey have predicted "2 million more user losses" in the next three months because of increasing competition.と言う文章がありました。

なぜか"2 million more user losses"のmoreの位置が気になりました。

この文章は2 million→ more→ user lossesと2millionとmoreがuser lossesに形容詞的に修飾してる構造なのでしょうか?

Google翻訳では「さらに200万人のユーザーが減少する」と書いてあったのであれ、もしかして副詞なのかなと思ってしまいました・・・

たまに日本語の文章と照らし合わせるとよく分からなくなる時があります。よろしくお願いします。

22/05/02 (월) 21:14

카테고리

Ry***

No.0002

22/05/04 (물) 04:07

>> Re***さん ご回答ありがとうございます。
細かい質問なので答えてもらえるか不安でしたので助かりました。大変参考になりました。

Re***

No.0001

22/05/03 (불) 00:30

Two million more が1つの塊として形容詞句になっています。そして形容詞として名詞句であるuser losses を修飾する働きをしています。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다