Ogasawara Takashi

Ogasawara Takashiさん

2024/04/16 10:00

書痙 を英語で教えて!

マウスを持つと手が震えるので、「これも書痙なのでしょうか?」と言いたいです。

0 57
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 16:27

回答

・Writer's cramp
・Musician's dystonia

「Writer's cramp」は、長時間ペンを持って書き物をしたせいで、手や指が痛くなったり、けいれんしたりする状態のことです。「テスト勉強で書きすぎて手が痛い!」みたいな状況で使えます。日本語の「腱鞘炎(けんしょうえん)」に近いですが、もっと一時的でカジュアルなニュアンスです。

My hand starts to shake when I hold the mouse. Could this be writer's cramp, too?
マウスを持つと手が震えるんです。これも書痙なのでしょうか?

ちなみに、音楽家のジストニアっていうのは、練習のしすぎとかで、今まで弾けてた指が急に言うことを聞かなくなる厄介な症状のこと。本人の意思とは関係なく指が勝手に動いちゃう感じで、特定のフレーズだけ弾けなくなる、なんて時に使われるよ。

My hand starts shaking whenever I hold a mouse; could this be a form of musician's dystonia too?
マウスを持つと手が震えるのですが、これもミュージシャンズ・ジストニアの一種なのでしょうか?

Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/11 13:14

回答

・writer's cramp

Writers' cramp
書痙

字を書こうとしたとき又は最中に、手が震え、痛みが発生し、字を書くことが困難になることをwriter's cramp と言います。ペンや鉛筆を長時間使用することによって引き起こされる手首、手、または指の痛み全般を指しても言います。

直訳すると、「書き手の痙攣」で作家(writer)など書くお仕事の人がよくかかる職業病のひとつと考えられており、それにちなんでこのように呼ばれます。crampは筋肉が突然痛みを伴う痙攣をおこす現象を指します。


Is this a writer's cramp, too?
これも書痙なのでしょうか?

Am I getting a writer’s cramp from clicking on a mouse?
マウスをクリックし続けて書痙になっているのだろうか?

役に立った
PV57
シェア
ポスト