Megu

Meguさん

2024/04/16 10:00

屈曲 を英語で教えて!

折れ曲がる時に「屈曲」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 44
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 10:26

回答

・bending

訳すと「曲げる」や「湾曲する」という意味を持ちます。
物理的な物体が曲がる様子や、抽象的な概念が変化する様子を表現する際に用いられます。
「(意志など)曲げる、(…に)屈服させる(to)、服従する(to)」等の意味もあります。
bendにingをつけて「折り曲がること→屈曲」と言う名詞になります。
この ing 形には、進行形以外に動名詞という名詞を作る役割があります。
一般動詞が名詞になる、すなわち名詞化する現象です。
英語ではよく使われます。

例文
The bending of light as it passes through water is called refraction.
「光が水を通過する際の屈曲を屈折と呼ばれます。」

refraction は「屈折」という意味です。
参考にしてみて下さい。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 11:51

回答

・flexure
・bending curvature

「屈曲」は不可算名詞で「flexure」と言います。また「bending curvature」と言う表現もあります。
(例文)
This characteristic can be explained using the mode shapes of the flexure motion.
この特性は、屈曲運動のモード形状を使用して説明できます。

構文は受動態(主語[characteristic]+be動詞+過去分詞[explained])に副詞句(屈曲運動のモード形状を使用して:using the mode shapes of the flexure motion)を組み合わせて助動詞(can)を加えて構成します。

役に立った
PV44
シェア
ポスト