Fumi

Fumiさん

2024/04/16 10:00

金脈 を英語で教えて!

起業を目指しているので、「投資家と話をして金脈を探している」と言いたいです。

0 36
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 18:13

回答

・source of fund

「金脈」は「資金源」のニュアンスで「source of fund」と表すことが可能です。

構文は、「~している」の内容なので前半と後半の二つの現在進行形構文で構成します。前半は現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[talking])に副詞句(投資家に:to investors)を組み合わせて構成します。後半も現在進行形(主語[I-省略]+be動詞[省略]+現在分詞[looking])に副詞句(資金源を:for sources of funds)を組み合わせて構成します。

たとえば"I'm talking to investors and looking for sources of funds."とすれば「私は投資家と話して、資金源(=金脈)を探しています」の意味になりニュアンスが通じます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 17:12

回答

・gold
・vein of gold

gold
金脈

gold は「金」「黄金」「金貨」などの意味を表す名詞ですが、「金脈」「財産」などの意味で使われることもあります。

I’m aspiring to start a business, so I'm always talking to investors and looking for gold.
(起業を目指しているので、いつも投資家と話をして金脈を探している。)
※ investor(投資家、出資家、など)

vein of gold
金脈

vein は「静脈」「血管」「鉱脈」「水脈」などの意味を表す名詞ですが、「調子」という意味も表せます。

There are many veins of gold buried in this country.
(この国には、金脈がたくさん埋まっている。)

役に立った
PV36
シェア
ポスト