arare

arareさん

2024/04/16 10:00

教則本 を英語で教えて!

運転免許の試験があるので、「教則本を暗記しまくった」と言いたいです。

0 324
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/31 15:48

回答

・Instruction book
・How-to guide

「Instruction book」は、製品の組み立てや使い方を順を追って説明する「取扱説明書」のことです。日本語の「取説(とりせつ)」に近い気軽なニュアンスで使えます。

家具の組み立て方、おもちゃの遊び方、ソフトのインストール手順など、具体的なステップが書かれた冊子を指すことが多いです。「マニュアル」より、もう少しシンプルで分かりやすい手順書、というイメージですね!

I've memorized the instruction book cover to cover for my driver's license test.
教習所の教則本、運転免許試験のために隅から隅まで暗記したよ。

「ちなみに」は、話の本筋から少し逸れるけど、知っておくと役立つ豆知識や補足情報を伝える時に便利です。

例えば、料理レシピの説明の最後に「ちなみに、このソースはパスタ以外にも使えますよ」と加えたり、ツールの使い方を説明した後に「ちなみに、ショートカットキーを使うと便利です」と添えたり。相手への「おまけ情報」として、会話や文章を豊かにするスパイスになります。

I've crammed the driver's manual for my test.
教習所の教本をテストのために丸暗記したよ。

Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/20 15:24

回答

・manual
・rule book
・didactic book

1. manual
「マニュアル、教則」という意味があることから、「教則本」を表現できます。

例)
I memorized a lot of manuals.
教則本を暗記しまくった。

2. rule book
直訳すると、「ルールの本」ということで、「教則本 」を表現することができます。

例)
I have to study rule books to pass the final examination.
私は最終試験に合格するため、教則本を勉強しなければならない。

3. didactic book
didactic には「教訓的な」という意味があるので、「教訓的な本」ということになるので、「教則本」ということが表現できます。

例)
I bought a didactic book.
教則本を買った。

役に立った
PV324
シェア
ポスト