Tsuyoshi

Tsuyoshiさん

2024/04/16 10:00

機体 を英語で教えて!

航空機事故が起こったので、「機体が炎上していた」と言いたいです。

0 174
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/31 15:48

回答

・The aircraft's fuselage.
・The airframe

「The aircraft's fuselage」は、航空機の「胴体」部分を指す、少し専門的でカッコいい響きの言葉です。

日常会話より、航空ファン同士の会話や、プラモデルの説明、ドキュメンタリーなどで「この機体の胴体は…」と言いたい時に使うと「通」な感じが出ますよ!

The aircraft's fuselage was engulfed in flames.
航空機の機体は炎に包まれていました。

ちなみに、"airframe" は航空機の「機体」そのものを指す言葉です。エンジンや電子機器などを除いた、胴体、翼、尾翼といった構造部分のこと。新しいエンジンをテストする時などに「この機体を使って…」という文脈でよく使われますよ。

The airframe was engulfed in flames.
機体は炎に包まれていました。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/23 05:55

回答

・airframe
・fuselage

airframe
機体

airframe は「機体」という意味を表す名詞で、航空機のエンジンを除く部分を表す表現になります。

I saw footage of the accident on the news but the airframe was on fire.
(ニュースで事故の映像を見たが、機体が炎上していた。)

fuselage
機体

fuselage は「機体」または「(航空機の)胴体」という意味を表す名詞になります。

I'm a mechanic so I know everything about fuselage construction.
(私は整備士なので、機体の構造についてすべて理解しています。)

役に立った
PV174
シェア
ポスト