yun

yunさん

2024/04/16 10:00

引責 を英語で教えて!

部下が長年不正を働いていたので、「見抜けなかった上司は引責辞任するしかない」と言いたいです。

0 50
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/23 17:02

回答

・responsibility for leading

responsibility for leading
引責

responsibility は「責任」「義務」などの意味を表す名詞ですが、「負担」「重荷」などの意味で使われることもあります。また、leading は「引率」「主導」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「先頭の」「一流の」などの意味も表せます。

Unfortunately, the supervisor who failed to see through it will have no choice but to resign in responsibility for leading.
(残念ながら、見抜けなかった上司は引責辞任するしかない。)
※ see through 〜 は「〜を通して見る」という意味を表す表現ですが、「見抜く」「見通す」などの意味も表せます。

役に立った
PV50
シェア
ポスト