Ogasawara Takashi

Ogasawara Takashiさん

2024/03/07 10:00

篝火 を英語で教えて!

キャンプ場でお父さんに「篝火を焚こう」と言いたいです。

0 128
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/16 17:15

回答

・bonfire
・A campfire

bonfireは、単なる「焚き火」より大きく、お祝いやイベントで燃やす火のこと。キャンプファイヤーやビーチパーティーで、みんなで火を囲んで歌ったり話したりする楽しい雰囲気にぴったりです。お祭りや儀式で使われることもあり、社交的で特別なニュアンスを持つ言葉です。

Hey Dad, let's make a bonfire.
ねえお父さん、篝火を焚こうよ。

ちなみに、英語の "a campfire" は単なる「焚き火」以上の温かいニュアンスがあります。キャンプで仲間と囲んで語り合ったり、マシュマロを焼いたりする、あの楽しくて一体感が生まれる「集いの火」という感じです。キャンプの夜の思い出話や、誰かをキャンプに誘う時などにぴったりの言葉ですよ。

Dad, let's build a campfire.
お父さん、篝火を焚こうよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/08 13:38

回答

・torch
・bonfire
・watch fire

「篝火」は可算名詞で「torch」と言います。英英辞典に「a thick stick with material that burns tied to the top of it, used to give light(燃える物質を上部に結び付けた太い棒で、明かりをつけるのに使われる)」と解説されています。

構文は、「~しよう」の内容なので「Let's」を文頭に置いて、動詞原形(light:火をつける)、目的語(torch)を続けて構成します。

たとえば"Let's light a torch."とすれば「篝火に火をつけましょう(=を焚きましょう)」の意味になりニュアンスが通じます。

他に「篝火を焚く」の意味のフレーズとして「make a bonfire」又は「make a watch fire」もあるので「light a torch」と置き換える事も可能です。

役に立った
PV128
シェア
ポスト