Mutsumi

Mutsumiさん

2024/03/07 10:00

強奪 を英語で教えて!

暴力や脅迫手段を用いて無理やり奪いとることを言う時に「強奪」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 3
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/02 14:36

回答

・robbery
・heist

「強奪」を英語で表現する場合、「robbery」や「heist」という言葉が使われます。どちらも暴力や脅迫を用いて無理やり奪い取る行為を指しますが、文脈によって使い分けられます。「robbery」はより一般的な「強奪」で、「heist」はより計画されたものです。

1. The bank was targeted in a daring robbery.
その銀行は大胆な強奪の標的にされた。

「targeted 」は「標的にする」という意味の動詞「target」の過去分詞形です。
「daring」は「大胆な」という意味の形容詞です。

2. The criminals planned a heist to steal the valuable jewels.
その犯罪者たちは、その貴重な宝石を盗むために強奪を計画した。

「criminal」は「犯罪者」という意味です。
「valuable」は「貴重な」という形容詞です。
「jewel」は「宝石」という意味の形容詞です。

役に立った
PV3
シェア
ポスト