Kato

Katoさん

2024/03/07 10:00

猛獣 を英語で教えて!

野生動物園で友人に「トラやライオンのような猛獣が近くに見られるのが楽しいですね」と言いたいです。

0 768
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・wild animal
・A ferocious beast

「wild animal」は、自然の中で暮らす「野生動物」のこと。人に飼いならされておらず、予測不能でパワフルなイメージがあります。

動物園でライオンを見て「まさにwild animalだね!」と言ったり、部屋を散らかす子供に「You're a wild animal!(野生動物みたい!)」と冗談で使うこともできます。

It's so exciting to see fierce wild animals like tigers and lions up close, isn't it?
トラやライオンのような猛獣が間近で見られるなんて、すごく興奮するね。

ちなみに、「a ferocious beast」は単に「どう猛な獣」というだけでなく、「手がつけられないほど凶暴で恐ろしい」というニュアンスです。神話の怪物や、比喩として圧倒的に強いスポーツ選手やゲーマーを表現する時に使えますよ!

It's so exciting to see ferocious beasts like tigers and lions up close, isn't it?
トラやライオンのような猛獣を間近で見られるのは、すごくエキサイティングだね。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 14:51

回答

・fierce animal
・beast of prey

「猛獣」は上記の表現があります。

1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。
It's fun because we can see the fierce animals like tigers and lions close.
トラやライオンのような猛獣が近くに見られるのが楽しいですね。

「猛獣 」は fierce animal といいます。
fierce は「獰猛な」「狂暴な」を意味する形容詞です。
動物だけでなく"人や状況"に対して使うことも出来ます。
→ My father changes to be fierce after drinking too much.
父は大酒を飲むと獰猛な状態に豹変する。
→ I've never experienced a fierce battle with other countries.
他国とのし烈な争いは経験がない。

2. また「野獣」「獣」は beast と言います。
この意味では寓話で登場する大きな動物を指す際によく用いられます。
→ beauty and beast = 美女と野獣
prey は「捕食の習性」を意味し beast of prey はライオンやトラのような「猛獣」を表します。

例文
His hobby is shooting wild and fierce animals.
彼の趣味は野生にいる猛獣の撮影です。

There are a lot of beasts of prey like lions in this fairy tale.
このおとぎ話にはライオンの様な猛獣が多く登場する。

役に立った
PV768
シェア
ポスト