Yukko

Yukkoさん

2024/03/07 10:00

巫術 を英語で教えて!

シャーマンの能力により成立している宗教や宗教現象の総称を言う時に「巫術」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 95
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・Witchcraft and sorcery.
・Black magic

Witchcraftは自然の力やハーブを使う「魔女術」で、良い魔法のイメージ。一方、Sorceryは悪魔や霊の力を借りる「妖術・魔術」で、邪悪で強力なニュアンスが強いです。

ファンタジー作品でよく使われ、善玉がWitchcraft、悪役がSorceryを使うことが多いです。

Shamanism often involves practices that could be described as witchcraft and sorcery.
シャーマニズムには、巫術と表現されうるような実践が含まれることがよくあります。

ちなみに、Black magicは「どうやったの?」と驚くような、常識では考えられない凄い技術や裏技を指す時に使えます。「この複雑な作業を1秒で終わらせるなんて、まさにブラックマジックだね!」のように、魔法みたいな神業を褒める時にぴったりの表現ですよ。

Some people mistake shamanism for black magic, but they are fundamentally different.
シャーマニズムを黒魔術と勘違いする人もいますが、それらは根本的に異なるものです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 12:06

回答

・shamanism

「巫術」は質問にあるようにシャーマンの能力により成立しているので「shamanism」と言います。以下に例文を紹介します。

Taoism was generated based on shamanism or the philosophy of Kido (literally, ogre's path), and the Shinsen philosophy that seeks perennial youth and long life.
道教の発生は、中国古来の巫術もしくは鬼道の教え、不老長生を求める神仙思想を基盤としている。

上記構文は、受動態(主語[Taoism]+be動詞+過去分詞[generated])に過去分詞の従属副詞節(based on shamanism or the philosophy of Kido, and the Shinsen philosophy that seeks perennial youth and long life:中国古来の巫術もしくは鬼道の教え、不老長生を求める神仙思想に基づいて)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV95
シェア
ポスト