matsuさん
2024/03/07 10:00
名将 を英語で教えて!
スポーツチームなどで、知性があり采配がうまい監督に使う「名将」は英語でなんというのですか?
回答
・A great general
・A legendary commander
「偉大な将軍」と訳されますが、単に戦が強いだけでなく、優れた戦略家で、部下を惹きつけるカリスマ性やリーダーシップを持つ人物を指します。歴史上の英雄を彷彿とさせる、スケールの大きな褒め言葉です。
ビジネスで困難なプロジェクトを成功させたリーダーや、チームをまとめ上げた監督など、卓越した手腕を発揮した人に対して「彼はまさに great general だね!」のように使えます。
He's a great general on the sidelines, always making the right tactical changes.
彼はベンチの名将で、いつも的確な戦術変更を行います。
ちなみに、「A legendary commander」は、歴史上の偉大な指揮官だけでなく、ゲームやスポーツで「神がかってる!」と称賛される監督やリーダーにも使える言葉です。その人の采配や戦略が、まるで伝説のように語り継がれるほどすごい、というニュアンスで使われます。
Our coach is a legendary commander on the field; his strategies always lead us to victory.
私たちの監督はフィールドの名将で、彼の戦略はいつも我々を勝利に導いてくれる。
回答
・great manager
・great general
great manager
名将
great は「偉大な」「素晴らしい」「最高の」などの意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスがある表現になります。また、manager は「管理者」「経営者」「部長」などの意味を表す名詞ですが、「(プロスポーツチームの)監督」という意味も表せます。
He is called a great manager because he has led his team to victory many times.
(彼は何度もチームを優勝に導いたので、名将と呼ばれている。)
great general
名将
general は「一般的な」「全体的な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「将軍」「大将」などの意味も表せます。
I would like to gain a lot of experience in order to become a great general.
(名将になる為に、たくさんの経験を積みたい。)
Japan