namuraさん
2024/03/07 10:00
米菓 を英語で教えて!
新潟県の盛んな食品産業を聞かれたので、米菓と言いたいです。
回答
・rice biscuits
・rice crackers
1. rice biscuits
biscuit は「ビスケット」という意味の英国でよく使われている表現です。
日本で言う「ビスケット」に似た菓子ですが、アメリカでは biscuit より cookie という表現がよく使われています。
ただしそこに rice を付けた rice buiscuit という表現は地域に限らず広く使われています。
「米で作られたビスケット=米菓」という意味を持ち、特にアジア圏の国のお菓子として知られています。
例文
Rice biscuits are thriving in Niigata's food industry.
新潟県の食品産業では米菓が盛んです。
2. rice crackers
rice cracker は「せんべい」という意味で広く知られています。
厳密に言うと「米菓」はせんべい以外も含む表現ですが、広く知られているこちらで表現しても良いでしょう。
例文
Niigata produces a lot of rice crackers.
新潟は多くの米菓を生産しています。
「盛ん」にはいくつかの表現がありますが、1つめの例文では「盛況な」「盛んな」という意味の thriving を使いました。
また2つ目の例文では「たくさん生産している」という表現で「盛ん」な状況を表しました。
参考になりますと幸いです。