Trudy

Trudyさん

2024/03/07 10:00

柏餅 を英語で教えて!

学校で、外国人留学生に「柏餅は柏の葉に包まれたお餅です」と言いたいです。

0 51
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/15 15:10

回答

・Kashiwamochi
・oak leaf rice cake

1. Kashiwamochi
「柏餅」は、日本元来の食べ物なので、そのまま固有名詞として表現できます。
例)
Kashiwamochi is a rice cake rapped by oak leaf.
柏餅は柏の葉に包まれたお餅です。

2. oak leaf rice cake
oak には「オーク(ナラ、カシ、クヌギなどの総称」という意味があります。また餅は、reice cake で表現できます。
このことから、直訳すると、「柏の葉っぱの餅」ということになります。このことから「柏餅」ということになります。

例)
I made oak leaf rice cakes yesterday.
私は昨日柏餅を作った。

役に立った
PV51
シェア
ポスト