Claraさん
2024/03/07 10:00
禰宜 を英語で教えて!
神社で神様に仕える役職に使う「禰宜」は英語でなんというのですか?
回答
・Shinto priest
・assistant to the chief priest of a Shinto shrine
「Shinto priest」は、神社の神職さんを指す英語の一般的な言葉です。「神主さん」くらいの親しみやすいニュアンスで、外国人観光客や海外の友人に「あそこにいるのが神主さんだよ」と説明するときなどにピッタリ。専門的な役職(宮司など)の区別なく使える便利な表現です。
A "Negi" is a type of Shinto priest, ranked below the chief priest.
禰宜は神主の一種で、宮司の次に位の高い役職です。
ちなみに、「assistant to the chief priest」は神社のNo.2である「権宮司(ごんぐうじ)」や、宮司を補佐する「禰宜(ねぎ)」に近いニュアンスです。神社の役職を英語で説明する際、相手に階級や役割を分かりやすく伝えたい時に便利な表現ですよ。
The role of "Negi" is often described as the assistant to the chief priest of a Shinto shrine.
「禰宜」の役職は、神社の宮司を補佐する役として説明されることが多いです。
回答
・senior Shinto priest
・senior priest
「禰宜」は「senior Shinto priest」または「senior priest」と訳されている例があります。「宮司(chief priest)ー禰宜(senior priest)ー権禰宜(junior priest)」というヒエラルヒー(hierarchy)構造です。
(例文)
He served as Negi (senior Shinto priest) in Ise Jingu Shirine (The Grand Shrine Ise).
彼は伊勢神宮禰宜を務めた。
上記構文は第一文型(主語[he]+動詞[served])に副詞句(伊勢神宮に禰宜として:as Negi [senior Shinto priest] in Ise Jingu Shirine)を組み合わせて構成します。
Japan