katsueさん
2024/03/07 10:00
幻視 を英語で教えて!
本当は事故でなくしてないはずの足が見える時があるため、「幻視が見える」と言いたいです。
回答
・seeing things that aren't there
・I'm having visions.
「seeing things that aren't there」は、文字通り「そこにないものが見える」という意味。幻覚や見間違いを指すのはもちろん、比喩的に「考えすぎだよ」「気のせいだよ」と、ありもしないことを心配したり疑ったりする人に対して軽くツッコむ時にも使えます。深刻な状況から日常の勘違いまで、幅広く使える便利なフレーズです。
Ever since the accident, I've been seeing things that aren't there, like my leg is still attached.
事故以来、脚がまだついているかのような、そこにないものが見えるんです。
ちなみに、「I'm having visions.」は、文字通り幻覚を見ている時だけでなく、「すごいアイデアが閃いた!」とか「成功する未来が見える!」みたいに、鮮明なイメージが頭に浮かんだ時に使えます。冗談っぽく「まさかね…」という感じで、突拍子もないことを思いついた時にも便利な一言です。
I'm having visions of my leg, even though I know it's not there anymore.
時々、もうないはずの足が見える幻覚に襲われるんだ。
回答
・hallucination
hallucinate で「幻覚を起こす」という動詞表現です。上記の表現は名詞形です。
例文
He sometimes has hallucinations of his lost leg.
彼は時々、失った足の幻視を見ることがあります。
※ sometimes 「時々」※ his lost leg 「失った足」
ちなみに、「幻聴」を英語で表現する場合は auditory hallucination となります。なお、auditory は「聴覚」を意味します。
例文
I struggled with auditory hallucinations every day.
私は毎日幻聴に苦しんでいます。
※ struggle with 「~に苦しむ」※ every day 「毎日」
Japan