ami

amiさん

2024/03/07 10:00

有用 を英語で教えて!

本について説明したいので、「その本は有用な情報が満載です」と言いたいです。

0 473
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・That's useful.
・That comes in handy.

「それ、いいね!」「助かる!」といった感じで、相手の情報や提案、くれた物が「実用的で役に立つ」と伝える時に使います。

例えば、便利なアプリを教えてもらった時や、会議で役立つ資料をもらった時などにピッタリな一言です。感謝の気持ちも自然に伝わります。

This book is full of information that's useful for anyone starting a business.
この本は、起業する人にとって有用な情報が満載です。

ちなみに、「That comes in handy.」は「それ、いざという時に役立つんだよね」「あると便利なんだ」といったニュアンスで使えます。例えば、友達が持っていた小さなハサミで服のほつれを切れた時など、特定の状況で何かがすごく重宝した時にピッタリな、こなれた感じの表現です。

This book is full of useful information that really comes in handy.
その本は本当に役立つ有用な情報が満載です。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 09:00

回答

・useful
・helpful

1. useful
「有用」とは「役に立つこと」ですので、それにあたる言葉はuseful になります。
useful はuse「使う」にful「~に満ちた、~が多い」が合わさった英単語です。
useはものに対して使われることが多い動詞なので、usefulは「(あるもの)が役に立つ」と伝えたいときに使う英単語と解釈できます。
因みに対義語はuseless「役に立たない」と言います。

例文
This book is full of useful information.
「この本は有用な情報が満載です。」

2. helpful
こちらも「有用な、役に立つ」と言う意味ですが、usefulと少しニュアンスが違います。
help「助ける」とful「~に満ちた、~が多い」が合わさった英単語です。
helpは人や人の行動に対して使われることが多いため、helpfulは主に「その人自身(またはその人の行動)が役に立つ」ということを伝えたいときに使用します。

例文
He has an extensive knowledge of English, so he is very helpful person.
「彼は英語について幅広い知識があるので、とても役に立つ人です。」

usefulはものに対して、helpfulは人や人の行動に対して使われることが多いと述べましたが、逆(ものに対してhelpfulを使用し、人や人の行動にusefulを使用する)でもとくに問題はありません。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV473
シェア
ポスト