yuya

yuyaさん

2024/03/07 10:00

亜麻色 を英語で教えて!

美容室で美容師に「亜麻色に染めて下さい」と言いたいです。

0 84
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・Flaxen
・Straw-colored
・Honey blonde

Could you dye my hair flaxen, please?
亜麻色に染めて下さい。

「Flaxen」は、亜麻色や淡い金髪を意味する英単語です。ニュアンスとしては、柔らかく、優雅で温かみのある色調を指します。使えるシチュエーションとしては、髪の色を描写する際や、自然風景、特に収穫期の穀物畑を描写する際に適しています。また、インテリアやファッションにおいても、穏やかで落ち着いた色合いを表現する際に使用されます。この言葉は、繊細で洗練された雰囲気を持ちたい場合に特に効果的です。

Could you please dye my hair straw-colored?
亜麻色に染めてください。

Could you dye my hair honey blonde, please?
亜麻色に染めてください。

「Straw-colored」は、通常は淡い黄色や麦わら色を指し、特に髪の色や特定の物の色を説明する際に使われます。一方、「Honey blonde」は、暖かみのある金髪を指し、特に髪色として使われることが多いです。例えば、美容院で髪色を説明する際に「Honey blonde」と言えば、暖かい金色のトーンを求めていると伝わりますが、「Straw-colored」と言えば、もう少し淡い黄色をイメージしていると理解されます。

Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/02 04:05

回答

・flaxen
・sandy

「亜麻色」を英語で表現すると "flaxen" もしくは "sandy" となります。

①"flaxen"を使用した例文
She had beautiful flaxen hair that shimmered in the sunlight.
彼女は美しい亜麻色の髪をしていて、陽の光に照らされて輝いていた。

②"sandy"を使用した例文
The beach was covered in fine, sandy-colored sand that stretched for miles.
砂浜は亜麻色の細かい砂で覆われ、何キロも続いていた。

Please dye my hair sandy.
髪の毛を亜麻色に染めて下さい。

髪色を表す際、日常会話では、"sandy"のほうが良く使います。

役に立った
PV84
シェア
ポスト