emiriさん
2024/03/07 10:00
齧歯類 を英語で教えて!
生物の授業で先生に「ハムスターは齧歯類ですか?」と言いたいです。
回答
・Rodent
・Gnawer
・Squeaky critter
Is a hamster a rodent?
ハムスターは齧歯類ですか?
「Rodent(ローデント)」は、一般的にネズミやリス、ハムスターなどの「げっ歯類」を指します。主に小動物で、前歯が発達している特徴があります。日常会話や科学的な文脈で使われることが多く、ペットショップや動物学の話題、害獣駆除の話などで登場します。また、特定の種類ではなく、げっ歯類全般を指すので、特定の動物を指す際にはその名前を併せて使うことが一般的です。
Are hamsters gnawers?
ハムスターは齧歯類ですか?
Is a hamster a rodent?
ハムスターは齧歯類ですか?
「Gnawer」は主にかじる動物、特にネズミやリスなどの齧歯類を指します。科学的・技術的な文脈でも使われます。「Squeaky critter」は一般的に「キーキー鳴く小動物」を指し、特に子供向けや日常会話で可愛らしさやユーモアを伴う表現です。例えば、「I saw a gnawer in the attic」なら「屋根裏にネズミがいた」と事実を述べ、「Look at that squeaky critter!」なら「見て、あのかわいい小動物!」と感情を込めた表現になります。
回答
・rodent
「齧歯類」は「rodent」と言います。
構文は、第二文型(主語[hamster]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[rodent])で構成し、疑問文にするためにbe動詞を文頭に移します。
たとえば"Is a hamster a rodent?"とすれば「ハムスターは齧歯類ですか?」の意味になります。
また「~に属する」の複合動詞「belong to」を用いて"Does a hamster belong to rodents?"とすると「ハムスターはげっ歯類に属しますか?」の意味になりニュアンスが通じます。
さらに「~の一種」の「a kind of」を使い"Are hamsters a kind of rodents?"とすると「ハムスターはげっ歯類の一種ですか?」の意味になり此方もニュアンスが通じます。