mekkoさん
2024/03/07 10:00
竹色 を英語で教えて!
着物を選んでいる時で、祖母が孫に「竹色のものがいいんじゃない?」と言いたいです。
回答
・Bamboo green
・Verdant bamboo
・Emerald bamboo hue
How about the bamboo green one?
竹色のものがいいんじゃない?
Bamboo greenは、竹の若葉のような鮮やかで自然な緑色を指します。この色は、リフレッシュ感や自然との調和を感じさせるため、リラックスしたい空間や自然をテーマにしたデザインに適しています。例えば、インテリアやファッションで取り入れることで、穏やかで落ち着いた雰囲気を演出できます。また、エコフレンドリーな商品や環境保護キャンペーンのビジュアルにもよく使われる色です。
How about the one in verdant bamboo color?
竹色のものがいいんじゃない?
How about the one in emerald bamboo hue?
竹色のものがいいんじゃない?
「Verdant bamboo」と「Emerald bamboo hue」はどちらも特定の緑色を指しますが、ネイティブスピーカーが日常で使うことは稀です。「Verdant bamboo」は、自然や庭園の描写で使われ、生命力や新鮮さを強調します。「Emerald bamboo hue」は、特にデザインやファッションで使われ、より洗練された、深みのある緑色を表現します。例えば、インテリアの色選びやアート作品の説明で「Emerald bamboo hue」が使われることがあります。
回答
・the color of bamboo
・blue-green
「竹色」はそのまま "the color of bamboo" と表します。
竹そのものは、すでに世界中で知られているものなので、このように文字通り表現してもほとんどの人にきちんと伝わります。
伝わり方の違いがないように、色そのもので伝えたいのであれば、"blue-green" つまり「青みがかった緑」が最もシンプルで伝わりやすい表現です。
他にも"the color of young bamboo"で「若竹色」、"the color of matured bamboo"で「老竹色」などを表すこともできます。
ex.)
A: Which color should I choose?
どの色を選ぼうかしら?
B: The one that's the color of bamboo may suit you.
竹色のものが似合うんじゃない?