Nakabayashiさん
2024/03/07 10:00
仙骨 を英語で教えて!
体操教室で先生が生徒に「仙骨を意識して動いてみて」と言いたいです。
回答
・Sacrum
・Tailbone
・Holy bone
Focus on moving with your sacrum in mind.
仙骨を意識して動いてみて。
Sacrum(仙骨)は、解剖学や医学の文脈で使用される専門用語で、脊椎の下部に位置する三角形の骨を指します。日常会話ではほとんど使われないため、主に医療従事者や解剖学を学ぶ学生が使う言葉です。例えば、骨折や神経痛、腰痛の診断や治療に関連する場合に「仙骨」という言葉が登場します。正確な理解が求められるため、専門的な知識が必要なシチュエーションで使われることが多いです。
Move with awareness of your tailbone.
仙骨を意識して動いてみて。
Focus on moving with your sacrum in mind.
仙骨を意識して動いてみて。
ネイティブスピーカーは通常「tailbone」を日常会話で使用し、「Holy bone」はほとんど使いません。「Tailbone」は解剖学的な言葉で、尾骨の痛みや怪我について話す際に使われます。例えば、「I fell and hurt my tailbone.」といった具合です。一方、「Holy bone」は宗教的または歴史的な文脈で使われることがあり、特定の文献や専門書で見られることがありますが、日常会話にはほとんど登場しません。
回答
・sacrum
・sacral bone
・base of the spine
背骨の一番下の骨である「仙骨」は英語で"sacrum"といいます。これは単数形で、複数形になると"sacra"になります。"sacral bone"と呼ぶこともあります。
しかし、多少解剖学的な呼び方なので、"base of the spine"つまり「背骨の一番下」と呼ぶこともできます。
ちなみに仙骨の下についている尾骨は"coccyx"、もしくは"tailbone"と呼びます。
ex.)
Keep your sacrum in mind and move your body.
仙骨を意識して動いて。
A tailbone is located just below a sacral bone.
尾骨は仙骨のすぐ下にある。