kouheiさん
2024/03/07 10:00
番頭 を英語で教えて!
組織について説明している時で、相手に「彼が番頭です」と言いたいです。
回答
・Manager
・Supervisor
・Chief clerk
He's the office manager.
彼が番頭です。
「Manager」は、組織やプロジェクトの運営・管理を担当する役職や人物を指します。主に人員の配置や業務の進行状況を監督し、目標達成に向けてリソースを効率的に活用します。ビジネスシーンでは、チームリーダーや部門責任者などが該当します。例えば、プロジェクトの進行管理や部下の指導、予算の管理などが具体的な業務内容です。また、課題解決や意思決定の場面でも重要な役割を果たします。
He's the supervisor here.
彼が番頭です。
He is the chief clerk in our organization.
彼が我々の組織の番頭です。
Supervisor は一般的に部門やチームを管理・監督する役職を指し、上司やリーダーとしての役割が強調されます。例: Ask the supervisor for permission. 一方、Chief Clerk は事務作業や管理業務を統括する立場で、特に書類や記録の管理に精通している人を意味します。例: The Chief Clerk handles all the important documents. どちらも管理職ですが、Supervisor は人の管理に焦点を当て、Chief Clerk は事務的な管理に焦点を当てています。
回答
・head clerk
・manager
head clerk
番頭
head は「頭」「頭部」などの意味を表す名詞ですが、「先頭」「長」「頭(かしら)」などの意味も表せます。(動詞として「先頭に立つ」「率いる」などの意味も表せます。)また、clerk は「事務員」「店員」などの意味を表す名詞です。
He is a head clerk. About the financial matters, I leave them to him.
(彼が番頭です。財務に関しては彼に任せています。)
manager
番頭
manager は「経営者」や「部長」などの意味を表す名詞ですが、「支配人」「番頭」などの意味も表せます。
Starting next year, he will be the manager of this Japanese inn.
(来年から、彼がこの旅館の番頭になります。)