Nozaki.o

Nozaki.oさん

2024/03/07 10:00

空夜 を英語で教えて!

静かな夜を意味する際に使う「空夜」は英語でなんというのですか?

0 49
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・Silent night
・Starry night
・Moonlit sky

Silent night is the term you're looking for to describe a quiet or peaceful evening.
「静かな夜」は英語で「Silent night」という表現を使います。

「Silent Night」は、クリスマスキャロルの一つで、静かで平和な夜を描写しています。この曲は、特にクリスマスのイブやクリスマスの日に、家庭や教会で歌われることが多いです。穏やかで神聖な雰囲気を持ち、家族や友人と過ごす暖かい時間や、心静かに祈る場面にぴったりです。また、この曲を聞くと、冬の静かな夜や、雪が降り積もる美しい景色を連想させ、心温まる平和な気持ちになります。

In English, 空夜 is referred to as a starry night when describing a quiet night.
英語で「空夜」は静かな夜を意味するときに「starry night」と言います。

The term moonlit sky can be used to describe a quiet night.
「moonlit sky」という言葉は、静かな夜を表すのに使えます。

Starry night と Moonlit sky は、夜の異なる情景を描写します。Starry night は星がたくさん見える夜を指し、ロマンチックや静寂な雰囲気を強調する際に使われます。例えば、キャンプや夜の散歩で星空を楽しむシーンにぴったりです。一方、Moonlit sky は月明かりが明るく照らす夜を意味し、ミステリアスや幻想的な雰囲気を強調します。夜のドライブや庭でのリラックスした時間に適しています。どちらも詩的な表現であり、状況に応じて使い分けられます。

ecl_9

ecl_9さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/19 09:06

回答

・quiet night
・lonely night

1. 静かな夜・静寂に包まれた夜など、決してネガティブな意味でなく表したい場合は quiet night「静かな夜、静夜」とし、次のように表すのが最適でしょう。また、 can't get a quiet night's sleep で「安眠ができない、眠りが浅い、おちおち寝られない」の意味で使うこともできます。

Since my wife and child went on a trip, I spent a quiet night at home reading a book for the first time in a while.
妻と子供が旅行に出かけたため、私は久々に本を読みながら家で静かな夜を過ごした

In winter, the sound of snow removal is so loud that I can't get a quiet(/good) night's sleep.
冬は除雪の音がうるさくて夜もゆっくり眠れません

2. lonely night は「静かな夜、さびしい夜」となり、少し感情が込められていたり、情緒を感じさせる静夜を表す表現です。

I can't hear a single sound or insect, so today feels like awfully lonely night.
物音や虫の音一つ聞こえることがなく、今日はやけに寂しい夜だ

役に立った
PV49
シェア
ポスト