jooooさん
2024/03/07 10:00
雨下 を英語で教えて!
雨が降っている時に使う「雨下」は英語でなんというのですか?
回答
・Raining
・It's pouring.
・It's bucketing down.
It's raining outside.
外は雨が降っています。
「Raining」は、文字通り「雨が降っている」という意味ですが、ニュアンスやシチュエーションによってさまざまな使い方ができます。例えば、「It's raining cats and dogs」は「土砂降り」を意味し、「It's been raining all day」は「一日中雨が降っている」という状況を示します。また、感情や雰囲気を表現する際にも使われ、「雨が降るように涙が流れる」といった比喩表現も可能です。特に、状況の変化や気持ちの移り変わりを強調する際に有用です。
It's pouring. What's the English term for 雨下 when it's raining like this?
土砂降りだね。こんな雨の時に「雨下」を英語でなんて言うの?
It's bucketing down. What's the English word for 雨下?
土砂降りだね。「雨下」って英語でなんて言うの?
It's pouring. は、雨が非常に強く降っていることを示す一般的な表現で、どんな英語圏でも広く使われます。一方、It's bucketing down. は特にイギリス英語で用いられる口語的な表現で、同じく激しい雨を意味しますが、少しユーモラスなニュアンスがあります。日常会話で使われる頻度は地域によりますが、It's pouring. はより普遍的で、It's bucketing down. はイギリス特有のカジュアルな場面でよく使われます。
回答
・Rainfall
・Rain
これらの単語は、雨が降る現象を指すのに使われます。また、Rainという表現ですが、これは”雨”という表現の他に”雨が降ること”という状況を表すこともできます。
Rainfall: 雨が降ること、または降った雨の量。
Rain: 雨、または雨が降ること。
例文:
The area experienced heavy rainfall last night.
その地域は昨夜、激しい雨下があった。
We had to cancel our picnic due to the rain.
雨下のため、ピクニックを中止しなければならなかった。
英語では難しく聞こえる表現ですが、簡単な英単語でも表現することができます。