nakao

nakaoさん

nakaoさん

製錬 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

鉱石などから目的の金属を取り出す時に使う「製錬」は英語でなんというのですか?

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・smelting
・refining
・Extractive metallurgy

What's the English term for the process of extracting the desired metal from ores?
鉱石などから目的の金属を取り出すプロセスは英語で何と言いますか?

「smelting(製錬)」は、鉱石を高温で加熱し、金属を抽出・精錬するプロセスを指します。この言葉は主に鉱業や冶金学の分野で使用される専門用語です。例えば、鉄鉱石から鉄を取り出す際や、銅鉱石から銅を精錬する際に用いられます。日常会話ではあまり使われませんが、工業や科学の文脈では頻繁に登場します。また、エネルギー消費や環境への影響について議論する際にも重要なキーワードとなります。

What is the English term for 製錬 used when extracting metals from ores?
鉱石などから目的の金属を取り出す時に使う「製錬」は英語でなんというのですか?

The term for 製錬 when extracting metals from ores is smelting.
鉱石などから金属を取り出す際に使う「製錬」は英語で smelting です。

Refining は、原材料から不純物を取り除いて純度を高めるプロセスを指し、日常的には石油や砂糖の精製を指すことが多いです。例えば、refining oil(石油の精製)などです。一方、Extractive metallurgy は金属の抽出と精製全般を指し、鉱石から金属を取り出す技術を含みます。例えば、extractive metallurgy techniques(抽出冶金技術)といった専門的な文脈で使われます。日常会話ではあまり使われず、技術的な議論で頻繁に登場します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/14 10:06

回答

・smelting

「製錬」は「~を製錬する」の他動詞「smelt」を現在分詞にして「smelting」と表すことが可能です。「smelting」はCambridge英英辞典でnounとされているので名詞としても使う事ができます。
(例文)
Iron mining and smelting reached their peak during the second half of the nineteenth century.
鉄の採掘と製錬は 19 世紀後半にピークに達しました。

上記構文は、第三文型(主語[Iron mining and smelting]+動詞[reached]+目的語[their peak])に副詞句(19 世紀後半に:during the second half of the nineteenth century)を組み合わせて構成します。

0 43
役に立った
PV43
シェア
ツイート