takayoshi

takayoshiさん

2024/03/07 10:00

匠 を英語で教えて!

何かに特化して優れた人に使う「匠」は英語でなんというのですか?

0 65
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・Master craftsman
・Artisan
・Skilled tradesperson

In English, a person who is exceptionally skilled in a specific craft is called a master craftsman.
英語では、特定の分野に非常に優れた人を「master craftsman」と呼びます。

「Master craftsman」は、高度な技術と豊富な経験を持つ職人を指す言葉です。建築、家具製作、金属加工など、手仕事が重要な分野でよく使われます。この称号は、長年の修行と実績を経て得られるもので、品質と信頼の象徴です。例えば、伝統工芸品を制作する職人やカスタムメイドの家具を作る職人に対して使われます。また、顧客が高品質な製品やサービスを求める場面でも、この言葉は強い説得力を持ちます。

An expert who is particularly skilled in something is often referred to as a master or artisan in English.
何かに特化して優れた人は、英語で「マスター」や「アーティザン」と呼ばれます。

In English, how would you refer to someone who is exceptionally skilled in a particular trade?
特定の職業に特化して優れた人を英語で何と呼びますか?

Artisan は、特に手作業で高品質な製品を作る職人を指し、アートやクラフトに関連する場面でよく使われます。たとえば、手作りジュエリーや手織りのカーペットを作る人を指すことが多いです。一方、Skilled tradesperson は、電気工事士や配管工のような特定の技術や資格を持つ職業人を指します。日常会話で「artisan」は高級感や独自性を強調する際に使われ、「skilled tradesperson」は技術的な専門知識や実務能力を強調する際に使われます。

Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/28 11:37

回答

・maestro
・craftsperson

1. 芸術関連の「匠」やその道の名人、名選手は、イタリア語で「マスター」を意味する「maestro」が使われます。

The player is a maestro of dribbling.
「その選手は、ドリブルの匠です。」

2. また、「craftsperson」は腕利きの職人、匠を表すのに使うことができる言葉です。

He is well known as a skilled craftsperson.
「彼は、腕利きの匠として良く知られています。」
「be well known as~」は、「~として知られている」という意味です。また、「skilled」は、「熟練した、腕の立つ」という意味合いがあります。

役に立った
PV65
シェア
ポスト