yoshino

yoshinoさん

2024/03/07 10:00

民藝品 を英語で教えて!

旅行で、現地の人に「民藝品はなんですか?」と言いたいです。

0 74
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/26 00:00

回答

・Folk art
・Handicrafts
・Traditional crafts

What is folk art?
民藝品はなんですか?

Folk art(フォークアート)は、地域や民族の伝統的な文化や風習を反映した素朴な芸術を指します。職人や一般の人々によって代々受け継がれ、日常生活の中で使われることが多いです。例えば、手作りの織物、彫刻、絵画、陶器などが該当します。観光地の土産物店や伝統的な祭り、地域の文化イベントなどでよく見かけます。独特の風合いや温かみがあり、個性豊かな作品が多いので、インテリアやギフトにも適しています。

What are the local handicrafts here?
ここの民藝品はなんですか?

What are traditional crafts in this area?
この地域の民藝品は何ですか?

Handicrafts は個人が手作業で作るもの全般を指し、特に趣味やマーケットで売るための作品に使われます。例:「I bought some beautiful handicrafts at the local market.」

一方、「Traditional crafts」 は特定の文化や地域に根ざした伝統的な技術や作品を指します。例えば、世代を超えて受け継がれてきた工芸品に使われます。例:「The museum has an exhibition on traditional Japanese crafts.」

日常会話では、趣味やマーケット関連なら「handicrafts」、文化や歴史に関する話題なら「traditional crafts」を使います。

Oryz

Oryzさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 12:58

回答

・folk arts
・folk crafts

1. What is the folk arts of this area?
この地域の民藝品は何ですか?

folk「民族的な」とarts「幻術品」を組み合わせることで民藝品の意味になります。
What is ~で「~は何ですか?」との質問文となり、「この地域の」ということを of this area で伝えています。

2. A museum with a collection of folk crafts is popular.
民藝品を集めた博物館が人気です。

folk craftsは「民藝品」を表します。
A museum と a collectioをwithで繋げ「博物館 + コレクション」となります。
コレクションの種類が民藝品であることをof folk craftsで説明しています。
「民藝品を集めた博物館」is popularとして「人気がある」ことを紹介しています。

役に立った
PV74
シェア
ポスト