Hayata

Hayataさん

2024/03/07 10:00

反芻 を英語で教えて!

動物園で、友だちに「牛は反芻する動物だよ」と言いたいです。

0 81
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/26 00:00

回答

・Chewing over
・Mulling over
・Pondering

Cows are animals that spend a lot of time chewing over their food.
牛は食べ物を反芻する動物だよ。

「chewing over」は、何かをじっくりと考えたり、よく検討することを意味します。例えば、重大な決定をする前にその選択肢を慎重に考えるときや、複雑な問題を深く理解しようとする際に使います。また、友人や同僚と意見を交わしながら問題を議論する場合にも適しています。日本語では「熟考する」や「じっくり考える」といった表現が近いです。ビジネスや日常生活での意思決定の場面でよく使われます。

Cows are animals that mull over their food.
牛は反芻する動物だよ。

Cows are ruminating animals, you know.
牛は反芻する動物なんだよ。

「Mulling over」は、何かをゆっくりと深く考える際に使われ、日常的な決断や選択に関する状況でよく使われます。例えば、新しい仕事を引き受けるかどうかを考えているときなどです。一方、「Pondering」は、より哲学的または抽象的な問題について深く考える際に使われることが多く、人生の意味や未来の計画について考えるときに使われます。どちらも「熟考する」という意味ですが、微妙に使われる場面が異なります。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 22:21

回答

・ruminant

こちらの表現はもともとラテン語で、「何度も何度も噛む」という意味を表す ruminare に由来している表現であるようです。なお、文脈によっては「熟考する人」という意味も持っているようです。

例文
Do you know cows are ruminants?
牛は反芻する動物だよ。知ってる?
※ Do you know ~ 「~を知っている?」※ cows 「牛」

ちなみに、「反芻動物」は胃をいくつか持っている哺乳類であるという特徴がありますが、これと反対に胃を一つだけ持っている動物を「単胃動物」と言います。これは英語で monogastric animal と言います。
例文
The monogastric animals have one stomach.
単胃動物は胃を一つ持っています。
※ stomach 「胃」

役に立った
PV81
シェア
ポスト