zionさん
2024/03/07 10:00
鉄鍋 を英語で教えて!
自宅で、夫に「今日は鉄鍋でカレーを作ります」と言いたいです。
回答
・Cast iron skillet
・Dutch oven
・Wok
Today, I'm going to make curry in the cast iron skillet.
今日は鉄鍋でカレーを作ります。
Cast iron skillet(キャストアイロン・スキレット)は、重厚感とクラシックな雰囲気を持つ調理器具です。鋳鉄製で、熱の保持と均一な加熱が特徴で、ステーキやパンケーキ、焼き野菜など幅広い料理に使えます。キャンプやアウトドアクッキングでも人気で、オーブン調理も可能。使い込むほどに油が馴染み、焦げ付きにくくなるため、育てる楽しみも。手入れが少々手間ですが、その分長持ちし、愛着が湧くアイテムです。
I'm making curry in the Dutch oven today.
今日は鉄鍋でカレーを作ります。
Today, I'm going to make curry in the wok.
今日は鉄鍋でカレーを作ります。
Dutch ovenとWokはそれぞれ異なる料理に適しています。Dutch ovenは厚手で蓋付きの鍋で、煮込み料理や焼き物、スープを作る際に使われます。一方、Wokは中華料理に特化した深底のフライパンで、炒め物や揚げ物に最適です。例えば、ビーフシチューを作るならDutch oven、一方でチャーハンや炒め野菜を作るならWokが選ばれます。ネイティブスピーカーは用途に応じてこれらの調理器具を使い分けています。
回答
・iron pan
iron pan
鉄鍋
例文
I will cook a curry with this iron pan.
私はこの鉄鍋でカレーを作る予定です。
ironが鉄製のいう意味を指し、panは鍋や皿を指します。
そのため、iron panで鉄で作られた鍋、鉄鍋を表現することができます。
例文
I made the fried rice with the iron pan I bought yesterday.
昨日買った鉄鍋でチャーハンを作りました。
An iron pan makes the dish delicious.
鉄鍋によって食事が美味しくなります。