yoshineさん
2024/03/07 10:00
側宙 を英語で教えて!
最近練習しているので「側宙ができるようになりたい」と言いたいです。
回答
・sideline
・on the periphery
・On the fringes
I want to be able to do a sideline flip since I've been practicing recently.
最近練習しているので、側宙ができるようになりたいです。
「sideline」という言葉は、主にスポーツ用語として使われ、フィールドやコートの側線、つまりプレーエリアの外縁を指します。これが転じて、主流から外れた位置や活動を意味することもあります。たとえば、企業で主要なプロジェクトに関わっていない副業や補助的な仕事を「sideline」と呼ぶことがあります。また、議論や活動の中心から外れた立場や、観客として状況を見守るときにも使えます。シチュエーションによっては、中心から外れた、または補助的な役割を示す際に適しています。
I've been practicing a lot recently and now I want to be able to do a side flip on the periphery.
最近たくさん練習しているので、今は側宙ができるようになりたいです。
I've been practicing a lot recently because I want to be able to do a side flip, even if it's on the fringes of my abilities.
最近たくさん練習しているのは、たとえ自分の能力の限界だとしても側宙ができるようになりたいからです。
「On the periphery」および「On the fringes」は共に「周辺にある」ことを指しますが、ニュアンスに微妙な違いがあります。「On the periphery」は物理的・比喩的に中心から少し離れた場所を意味し、ビジネスや学術的な文脈でも使われます。一方、「On the fringes」はより否定的なニュアンスがあり、主流や一般的なものから外れている、マイノリティや異端的な位置にいることを示します。例えば、ビジネス会議では「periphery」を使い、サブカルチャーについて話す場合は「fringes」を使うことが多いです。
回答
・aerial cartwheel
・side aerial
・no-handed cartwheel
「側宙」は「aerial cartwheel」、「side aerial」、「no-handed cartwheel」の三通りの表現方法があります。「cartwheel」は「車輪」の意味で「側宙」が空中で車輪のように回るので使われているのでしょう。
構文は、主語(I)の後に「~したい」の複合動詞「want to」、「~できる」の複合動詞「be able to」、動詞原形(do)、目的語の名詞句(aerial cartwheel)を続けて構成します。
たとえば“I want to be able to do an aerial cartwheel.”とすれば「空中側転(=側宙)ができるようになりたいです」の意味になりニュアンスが通じます。