tagamiさん
2024/03/07 10:00
書記 を英語で教えて!
会社で、部長に「明日の会議の書記を担当させてください」と言いたいです。
回答
・secretary
・Clerk
・Administrative Assistant
I'd like to volunteer to be the secretary for tomorrow's meeting.
明日の会議の書記を担当させてください。
「secretary」は、日本語で「秘書」を意味し、主にビジネス環境で上司のスケジュール管理や文書作成、電話対応などを行う役割を指します。一般的な企業の他、政府機関では「官房長」や「書記官」として使われることもあります。また、クラブや団体の事務を担当する「幹事」の意味でも使われます。状況に応じて、事務的役割や管理職をサポートする役割を強調する際に適しています。ビジネス文脈や公式な場面でよく使用されます。
I'd like to volunteer to be the secretary for tomorrow's meeting.
明日の会議の書記を担当させてください。
I would like to volunteer to take minutes for tomorrow's meeting.
明日の会議の書記を担当させていただきたいです。
ネイティブスピーカーは「Clerk」と「Administrative Assistant」を職務内容や役割に応じて使い分けます。「Clerk」は主にデータ入力や書類整理などの基本的な事務作業を指し、例えば「bank clerk」など特定の分野で使われることが多いです。一方、「Administrative Assistant」はより広範なサポート業務を行い、スケジュール管理や会議準備なども含まれます。職場での権限や責任の範囲が異なるため、役職や求められるスキルに応じて使い分けられます。
回答
・secretary
・clerk
英語で「書記」は「secretary」や「clerk」と表現することができます。
「secretary」(セクラトゥリィ)は「書記、秘書」などの意味がある名詞です。 この単語は、王様や上司が「secret」(秘密)を任せられるほど信用している部下という語源からきており、その背景を想像しながら覚えると覚えやすいと思います。
「clerk」(クラーク)は「書記」という意味の名詞です。
「clerk」は店員、社員という意味もありそちらのイメージの方が強いかもしれませんが、「書記」の意味もあります。
例文
I would like to be the secretary.
私は書記を担当したい。
I looked up the clerk's job.
私は初期の仕事を調べた。
というように言うことができます。
関連する質問
- 書記をする を英語で教えて!