takayoさん
2024/03/07 10:00
朱色 を英語で教えて!
厳島神社の大鳥居の色は何色かと聞かれたので「朱色」と言いたいです。
回答
・Vermilion
・Scarlet
・Crimson
The color of the great torii at Itsukushima Shrine is vermilion.
厳島神社の大鳥居の色は朱色です。
Vermilion(バーミリオン)は、鮮やかな赤色で、オレンジがかった赤色を指します。日本語では朱色や緋色に近い色合いです。この色は歴史的に高貴な色とされ、伝統的な建築物や美術品、特に神社の鳥居や仏像の装飾に多く使われてきました。現代では、デザインやファッションにおいても華やかさや力強さを表現するために使用されます。強烈な印象を与えるため、注目を集めたい場面やエネルギッシュなイメージを演出したい時に適しています。
The color of the Great Torii at Itsukushima Shrine is scarlet.
厳島神社の大鳥居の色は朱色です。
The color of the Great Torii at Itsukushima Shrine is crimson.
厳島神社の大鳥居の色は朱色です。
「Scarlet」と「Crimson」はどちらも赤色を表しますが、ニュアンスや使用シチュエーションに微妙な違いがあります。ネイティブスピーカーは「Scarlet」を鮮やかな、明るい赤を示す際に使うことが多く、たとえば「scarlet dress(スカーレットのドレス)」などです。一方、「Crimson」は深みのある、やや暗い赤を指し、感情やドラマチックな場面で使われやすいです。例えば「crimson sunset(クリムゾンの夕焼け)」や「crimson with anger(怒りで真っ赤)」などです。
回答
・Vermilion
「朱色」は英語で「Vermilion」といいます。
日本語には非常に多くの色の表現がありますが、英語にもたくさんありますのでいくつか紹介します。
Chartreuse:明るい黄緑色
Burnt Sienna:赤茶色
Periwinkle:紫がかった淡い青色
The torii gate of Itsukushima Shrine is vermilion.
厳島神社の鳥居は朱色です。
torii gate: 鳥居
Itsukushima Shrine: 厳島神社
This fabric is dyed a beautiful shade of vermilion.
この生地は美しい朱色に染められている。
fabric:生地
dyed:染められた
beautiful:美しい
shade:色合い