shiraki

shirakiさん

2024/03/07 10:00

漆  を英語で教えて!

メディアの紹介でよく見られる「漆」や「漆塗り」を英語でなんというのですか?

0 111
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 00:00

回答

・varnish
・Lacquer
・Japan black

What do you call 漆 or 漆塗り in English, as often seen in media introductions?
メディアの紹介でよく見られる「漆」や「漆塗り」を英語でなんというのですか?

「varnish」は、木材や家具の表面を保護し、光沢を与えるための透明な塗料を指します。通常、木製品の仕上げや保護を目的に使用されますが、比喩的に「見せかけ」や「表面的な装飾」を意味することもあります。たとえば、プロジェクトの見栄えをよくするために「varnish」をかけるといった表現が用いられます。具体的なシチュエーションとしては、DIYで家具を仕上げるときや、プレゼン資料を魅力的に見せるときに使えます。

In English, how do you refer to 漆 or 漆塗り commonly seen in media introductions?
メディアの紹介でよく見られる「漆」や「漆塗り」を英語でなんというのですか?

In English, how do you refer to 漆 or 漆塗り that are often seen in media introductions?
メディアの紹介でよく見られる「漆」や「漆塗り」を英語でなんというのですか?

Lacquerは一般的に木工や家具、楽器などの表面仕上げに使われる塗料を指します。日常会話では「I need to lacquer the table.(テーブルにラッカーを塗らないと)」のように使います。一方、「Japan black」は特に自動車や鉄製品の塗装に使われる黒いラッカーを指します。例えば、「The old car was coated in Japan black.(古い車はジャパンブラックで塗装されていた)」のように使います。両者の違いは用途と特定の色にあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 17:51

回答

・lacquer
・Japanese lacquer

lacquer


lacquer は「ラッカー塗料」または「漆」という意味を表す名詞ですが、動詞として「ラッカーを塗る」「漆を塗る」などの意味も表現できます。

Unless you understand the characteristics of lacquer well, you will be unable to master lacquer painting skills.
(漆の特徴をよく理解しないと、漆塗りの技法は会得出来ません。)

Japanese lacquer


「漆」は日本から世界に広まった面があるので、Japanese lacquer と表現されることもあります。

In the case of Japanese lacquer, shallow scratches can be repaired.
(漆の場合、浅いキズなら修復出来ます。)

役に立った
PV111
シェア
ポスト