Caitlynnさん
2024/03/07 10:00
近親相姦 を英語で教えて!
ニュースで観たので、「近親相姦は一番よくないと思う」と言いたいです。
回答
・incest
・Family relations gone wrong
・Taboo relations
Incest is the worst thing, in my opinion.
近親相姦は一番よくないと思う。
インセスト(incest)は、近親相姦を指す英語の言葉で、親子や兄弟姉妹などの血縁関係にある者同士の性的関係を意味します。この言葉は非常にセンシティブで、法律的にも道徳的にも強く禁じられている行為を指します。日常会話や公の場では使わない方がよい言葉で、文学や学術的な議論、法的議論の文脈でのみ使われることが一般的です。この言葉を使う際は、そのデリケートさを理解し、適切な文脈での使用を心がける必要があります。
Incest is the worst thing that can happen in family relations gone wrong.
近親相姦は家族関係が崩壊した場合の最悪の事態だと思う。
Incest is the worst thing, in my opinion.
近親相姦は一番よくないと思う。
Family relations gone wrong は、家族内での問題や争いを指す際に使われます。例えば、親子の不仲や兄弟間の対立などです。「Taboo relations」は、社会的に受け入れられない関係、特に近親相姦や不倫などを指します。日常会話で前者は家庭内の問題やトラブルを軽く言及する場合に使われ、後者はより重い意味合いを持ち、倫理や法律に関わる話題で使われます。例えば、友人に家族の問題を話すときには「family relations gone wrong」、倫理的に問題のある関係を話すときには「taboo relations」を使います。
回答
・incest
I think that the incest is the worst thing.
近親相姦は一番よくないと思う。
「近親相姦」は英語で「insest」と言います。「一番良くない」は「もっとも悪い」と変換し、「worst」にしています。最上級の形なので、「the」を付けなければいけません。「~と思う」と自分の意見を言う場合は、「I think (that)~」などを使い接続詞「that」で繋げます。
「近親相姦を犯す」と言いたい場合は、動詞に「commit」を使います。誰との近親相姦なのか相手を入れる場合は、後に前置詞「with」を入れます。
He was committing incest with her.
彼は彼女と近親相姦を犯した。