Leonardo

Leonardoさん

Leonardoさん

稀少 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

昆虫同好会で、仲間たちに「希少価値があるものを入手したぞ」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/23 00:00

回答

・Few and far between
・Hard to come by
・In short supply

I managed to get my hands on something really rare; these types of insects are few and far between.
とても希少なものを手に入れたよ;こういった種類の昆虫は滅多にないんだ。

「Few and far between」は、「ごくわずかで、めったにない」という意味です。このフレーズは、何かが非常に稀であることを強調する際に使われます。例えば、「この地域では良いレストランは少なくて、めったに見つからない」という場合に適しています。ポジティブなものや期待するものが少ない場合、または頻度が非常に低い状況で使用されます。具体的なシチュエーションとしては、特定の能力を持つ人材が少ない場合や、特定の機会が非常に稀な場合などが考えられます。

I managed to get my hands on a beetle that's really hard to come by!
希少価値のあるカブトムシを手に入れたよ!

I managed to get my hands on something that's in short supply.
希少価値があるものを手に入れたぞ。

「Hard to come by」は、何かが手に入りにくい、見つけにくい状況を指します。例えば、特定のスキルや経験が必要な仕事や、希少なアイテムについて話すときに使います。「In short supply」は、需要に対して供給が不足している状況を示します。例えば、商品や資源が不足している場合に使用します。前者は手に入れる難しさ、後者は供給不足を強調します。日常会話では、「Hard to come by」は個々の難しさに焦点を当て、「In short supply」は全体的な不足状況を示します。

seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 20:16

回答

・scarcity
・rare

1.scarcity
「希少」は英語で scarcity と言います。「希少価値」は scarcity value と言います。
「があるもの」は、 something that has (物)と言います。

例文
I got something that has scarcity value.
希少価値があるものを入手したぞ。

The scarcity value of this insect is increasing day by day.
日に日に、この昆虫の希少価値が上がってきてる。

2.rare
また、珍しいを意味する形容詞の rare を使ってもいいでしょう。

例文
This insect is very rare around here.
この虫はこの辺ではとても珍しいものだ。

I like collecting rare insects.
珍しい昆虫を集めるのが好きです。

0 49
役に立った
PV49
シェア
ツイート