haruna

harunaさん

harunaさん

壁土 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

DIYで自宅の一室を改装しているので、「今、壁土で壁を塗る作業をしています」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 00:00

回答

・Plaster
・Stucco
・Mud plaster

I'm currently plastering the walls as part of the room renovation.
今、部屋の改装の一環として壁を塗る作業をしています。

「Plaster」は、主に建築や医療の文脈で使われる英単語です。建築では、壁や天井の仕上げ材を指し、表面を滑らかにするために使用します。医療では、骨折や捻挫などを固定するためのギプスや、傷を保護するための絆創膏(バンドエイド)を意味します。また、「Plaster over」といった表現で、問題を一時的に隠すという意味でも使われることがあります。これらの違ったシチュエーションで適切に使い分けることが重要です。

I'm currently applying stucco to the walls as part of my home renovation.
今、自宅の改装の一環として壁に壁土を塗っています。

I'm currently applying mud plaster to the walls as part of a DIY renovation project.
今、DIYの改装プロジェクトの一環で壁に壁土を塗っています。

「Stucco」は一般的にモダンな建築やリフォームで用いられ、耐久性が高く、外壁の仕上げ材として使われることが多いです。一方、「Mud plaster」は伝統的または自然派の建築で用いられ、土と藁などの自然素材を使った壁塗り技法を指します。都会ではStuccoが、田舎やエコフレンドリーなコミュニティではMud plasterが用いられる傾向があります。Stuccoは洗練されたイメージ、Mud plasterは素朴でエコロジカルなイメージがあります。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/23 11:30

回答

・mud
・clay plaster

I'm in the process of plastering the walls with mud for my DIY home renovation.
「DIYでリフォームをしているので、壁を壁土で塗っている途中です」

【in the process of ...】で「~している最中、途中」を表します。【plaster ...】は「(壁などを)塗る」という意味の動詞ですが、「(塗り壁用の)塗料」といった意味でも用いられます。なお、日本語の「リフォーム」は英語では【renovation】と言いますので、合わせて覚えておきましょう!

The ongoing project involves using clay plaster to coat the walls as part of my home renovation.
「今している作業は、家のリフォームの一部として壁を壁土で塗る作業です」

【ongoing】は「進行中の」を意味します。「壁土」については「clay plaster】を用いて表現しました。【coat ...】で「~をコーティングする、塗る」といった意味になります。

0 60
役に立った
PV60
シェア
ツイート