kentoさん
2023/12/20 10:00
海里 を英語で教えて!
会場の距離の単位を指す時に「海里」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・miles away
・nautical miles
・Knots
「海里」は英語で「nautical mile」と言います。
「miles away」は、物理的な距離を示すだけでなく、心理的な距離や集中力の欠如を表すこともあります。例えば、「彼の家はここからmiles awayだ」というときは、実際の距離が遠いことを意味します。一方、「彼は会議中にmiles awayだった」というときは、彼の意識が他のことに向いていて集中していない様子を示します。日常会話やビジネスシーン、友人との軽い会話など、多岐にわたるシチュエーションで使えます。
What do you call the unit 海里 in English when referring to distances to the venue?
会場の距離の単位を指す時に「海里」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
How many nautical miles is it to the venue?
「会場まで何海里ですか?」
Nautical milesとknotsは、主に海上や航空で使用される単位です。Nautical milesは距離を測るために使われ、1 nautical mileは約1.852キロメートルです。一方、knotsは速度を示す単位で、1 knotは1 nautical mile per hourに相当します。例えば、船や飛行機の航行計画を立てる際、目的地までの距離をnautical milesで表し、移動速度をknotsで示すことが一般的です。これにより、乗員は効率的に航行時間や燃料消費を計算できます。
回答
・nautical miles
「海里」はかつては【sea miles】と呼ばれていましたが、今日は国際規格で【nautical miles】と呼ばれるのが一般的です。これを用いた例文もいくつかご紹介します!
1. The ship is located about 20 nautical miles off the coast.
「その船は海岸から20海里離れた所に位置している」
【be located ...】で「~に位置している」という意味になります。【coast】は「海岸」を意味する名詞です。
2. The two islands are separated by a distance of 15 nautical miles.
「その2つの島は、20海里離れている」
【be separated by ...】は「~で隔てられている、離れている」を表し、【distance】は「距離」を意味する名詞になります。
3. The lighthouse can be seen from a distance of 10 nautical miles.
「その灯台は10海里の距離から見える」
【lighthouse】は「灯台」を意味します。【can be seen】は「見られることができる、視認できる」といったニュアンスで用いられています。