yosuke fukuharaさん
2023/12/20 10:00
公事 を英語で教えて!
私事の対義語で、公共に関することを指す時に「公事」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・official business
・Work matter
・Office affairs
What is the English term for 公事, which is the opposite of personal matters and refers to public or official matters?
「公事」の英語の表現は何ですか?これは私事の対義語で、公共や公式の事柄を指します。
「official business」とは、公務や正式な業務を指す表現です。このフレーズは、政府機関や企業などで業務上の正式な活動や任務を遂行する際に使われます。例えば、「I am here on official business.(公務で来ています)」という形で用いられ、個人的な用事ではなく正式な業務目的であることを強調します。会議や出張、公式な訪問など、業務上の正式な活動シチュエーションでよく使われます。
In English, the term you're looking for that is the opposite of personal matters and refers to public affairs is public matters.
英語では、私事の対義語で公共に関することを指す言葉は「public matters」です。
What is the English term for 公事, which refers to matters concerning the public as opposed to private matters?
「私事」の対義語で、公共に関することを指す時に「公事」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
「Work matter」と「Office affairs」は微妙に異なるニュアンスを持ちます。「Work matter」は具体的な業務や仕事の内容について話す際に使われます。例えば、「I have a work matter to discuss with you」は特定の仕事の問題や課題を指します。一方、「Office affairs」は職場環境や人間関係、オフィス全体の運営に関連する事柄を指します。例えば、「She is involved in office affairs」というと、彼女がオフィスの運営や人間関係に関与していることを示します。
回答
・public affairs
public:公の、公的な
affair(s):事務、業務、仕事、事柄、出来事
例文
Public affairs and private affairs should not be confused.
公事と私事を混同してはいけません。
※私事はpersonal affairsで表現することもできます。
What do you imagine when you hear the word 'public affairs'?
公事と聞いて、何をイメージしますか?
以下、publicを使った英語表現をご紹介します。
・in the public eye:社会の注目を浴びて
・make public:公表する
Japan