Shunpei Saeki

Shunpei Saekiさん

Shunpei Saekiさん

王族 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

博物館に行ったので、「王族の暮らしぶりについて学んだ」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/16 00:00

回答

・royalty
・Nobility
・Blue bloods

I learned about the lifestyle of royalty at the museum.
博物館で王族の暮らしぶりについて学びました。

「royalty」は、主に「王室」や「王族」を意味し、上品さや権威を感じさせるニュアンスがあります。また、著作権や特許などから生じる「使用料」や「印税」も指します。シチュエーションとしては、歴史や文化に関する文脈で王族を表現する際や、ビジネスやクリエイティブな分野で作品や技術の使用料について話す際に使われます。例えば、「彼女の作品は高いロイヤリティを生む」や「ロイヤリティの支払いが必要です」などです。

I learned about the lifestyle of nobility at the museum.
博物館で王族の暮らしぶりについて学びました。

I learned about the lifestyle of blue bloods at the museum.
博物館で王族の暮らしぶりについて学びました。

Nobility は主に貴族階級やその地位を指す一般的な言葉で、歴史や社会構造について話す時に使われます。例えば、「The nobility had significant power in medieval Europe.」のように使います。一方、blue bloods はややカジュアルで口語的に貴族や高貴な家系を指し、特に生まれや家系の高貴さを強調する際に用います。「She comes from a family of blue bloods.」のように使います。特定の文脈に応じて使い分けられますが、blue bloods は親しみやすい表現です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/09 06:30

回答

・royal family
・royalty

royal family 
王族

royal は「王家の」「王室の」といった意味を表す形容詞になります。また、family は「家族」という意味を表す名詞ですが、「一族」「家柄」といった意味も表せます。

At the museum, I learned about the lifestyle of the royal family.
(博物館で、王族の暮らしぶりについて学んだ。)

royalty
王族

royalty は「王族」「王位」などの意味を表す名詞ですが、「印税」という意味も表せます。

I don't know the details, but it seems like my ancestors were royalty.
(詳しくは知りませんが、私の先祖は王族らしいです。)
※ancestor(先祖、祖先、など)

0 118
役に立った
PV118
シェア
ツイート