Fukudaさん
Fukudaさん
絞首刑 を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
死刑の方法を調べているので、「先進国の中で絞首刑を行っているのは日本だけです」と言いたいです。
2024/01/08 14:22
回答
・execution by hanging
・a hanging verdict
絞首刑を表わす時は、hangingを使うのが一般的です。hangingは「ぶらさがり」という意味ですが、hangingだけでも文脈によって「絞首刑」と表わせることがあります。もっとわかりやすく表現するなら、execution by hangingとするのがおすすめです。executionは「処刑」や「執行」、byは「~によって」なので、直訳すると「ぶらさがりによる処刑」となります。これが転じて「絞首刑」となります。
Japan is the only advanced country that still carries out execution by hanging.
(先進国の中で絞首刑を実行しているのは日本だけです。)
advanced 進んだ、先進の
carry out おこなう、実施する、実行する
a hanging verdictのverdictは「判決」ですが、a hanging verdictで絞首刑を表わせます。
He received a hanging verdict.
(彼は絞首刑を受けました。)
receive 受ける
MihoSato