Fukuda

Fukudaさん

Fukudaさん

絞首刑 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

死刑の方法を調べているので、「先進国の中で絞首刑を行っているのは日本だけです」と言いたいです。

MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/08 14:22

回答

・execution by hanging
・a hanging verdict

絞首刑を表わす時は、hangingを使うのが一般的です。hangingは「ぶらさがり」という意味ですが、hangingだけでも文脈によって「絞首刑」と表わせることがあります。もっとわかりやすく表現するなら、execution by hangingとするのがおすすめです。executionは「処刑」や「執行」、byは「~によって」なので、直訳すると「ぶらさがりによる処刑」となります。これが転じて「絞首刑」となります。

Japan is the only advanced country that still carries out execution by hanging.
(先進国の中で絞首刑を実行しているのは日本だけです。)

advanced 進んだ、先進の
carry out  おこなう、実施する、実行する

a hanging verdictのverdictは「判決」ですが、a hanging verdictで絞首刑を表わせます。

He received a hanging verdict.
(彼は絞首刑を受けました。)

receive 受ける

0 116
役に立った
PV116
シェア
ツイート