masumura

masumuraさん

masumuraさん

愛校心 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

自分の学校を誇りに思っているので、「愛校心がある」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/08 00:00

回答

・School spirit
・Pride in one's school
・Alma mater loyalty

I have a lot of school spirit for my alma mater.
私の母校に対しては強い愛校心があります。

「School spirit」は学校への愛着や誇り、連帯感を表す言葉です。運動会や文化祭などの学校行事や、スポーツの試合で応援するときなどに使われます。また、学校のマスコットやスクールカラーを身につけて示すこともあります。学校の一員としてのアイデンティティを強く感じ、学校を盛り上げようとする意識や行動を指すことが多いです。

I have a lot of pride in my school.
私は自分の学校に大いに誇りを持っています。

I have a strong sense of alma mater loyalty.
私は強い愛校心を持っています。

Pride in one's schoolは一般的に自分の学校に対する誇りや愛着を表します。これは現在通っている学校でも、卒業した学校でも使えます。一方、Alma mater loyaltyは特に大学や高等教育機関に対する卒業後の忠誠心や繋がりを指します。使われるシチュエーションはスポーツイベントや同窓会など、自分の学校を応援するときや、自分の学校に対する繋がりを強調したいときです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/02 23:38

回答

・school spirit
・school pride

school spirit:愛校心
school pride:学校に対するプライド・誇り
どちらの表現を使っても良いですが、school spiritの方がより一般的な表現であり、プライドも含んだ自分の学校への愛・想い全般を意味します。

例文
I have school spirit.
愛校心がある。

It is good to have school pride, but please do not make fun of other schools.
愛校心を持つのは良いことですが、他校を馬鹿にしないようにしてください。
※make fun of~:~をばかにする、からかう
意味が似ていますが、insultは「侮辱する」のようにかなり強いニュアンスになります。

0 106
役に立った
PV106
シェア
ツイート